Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующие полторы тысячи миль, я проделал в том же самом темпе. Выезжая ранним утром, и останавливаясь уже после полудня на отдых и ночлег. Линкольн, Чикаго, Кливленд, промелькнули перед моими глазами, не оставив за собой никаких не впечатлений, ни памяти, ничего. Въехав в Нью-Йорк, я остановился у ближайшего телефона автомата, и предложил девочке позвонить в Голденгейт, чтобы сообщить о том, что мы благополучно добрались до города, и буквально через полчаса она окажется в объятиях любимой тетушки. Хелен, вначале отнекивалась, но я настоял на своем, сказав, что в какой-то степени ответственен за нее, поэтому хочу, чтобы те люди, у которых она недавно жила, были спокойны и за нее, и уверены в том, что я выполнил все свои обязательства, перед богом и людьми. А еще мне нужны были показания хотя бы пары свидетелей, что поездка прошла нормально. Поэтому я и постарался организовать этот звонок, чтобы после девочка не смогла утверждать, что все было иначе.
Здесь в США с подобными звонками обстоит все гораздо проще, чем, например, в СССР. С любого городского телефона, стоящего на любой улице, можно позвонить в любую точку Америки, только успевай опускать четвертаки в приемное окошко. Как, впрочем, и принять звонок от любого абонента. Номер телефона записан на аппарате, и я не однажды замечал, сидящего у такого автомата человека, ожидающего телефонного звонка.
Созвонившись с Голденгейтом, девочка сказала несколько слов, подтвердив, что доехали хорошо и быстро, и передала трубку мне. Я сказал, что довез Хелен и Элвиса в целости и сохранности, и сейчас сдам ее с рук на руки тетушке, неподалеку от дома которой мы находимся. Тетушка, как оказалась живет на Джон-стрит, практически под самым Байонским мостом, соединяющим Статен-Айленд с городом Нью-Джерси. Тут же рядом с домом обнаружилась и овощная лавка, принадлежавшая ей. Передав Хелен из рук в руки, на вопрос кто я такой, ответил, что просто проезжал мимо и решил помочь девочке добраться до любящей родственницы. Судя по тому, как поморщилась «любящая тетушка», Ленке здесь будет весело. Еще большей радостью для нее оказалось восклицание тетушки, касающееся Элвиса.
— А, это еще что такое? Вы что собираетесь оставлять это чудовище здесь?
— Это собака Хелен, — ответил я. — и попрощавшись с Элвисом, шепнул ему на прощание, чтобы он нашел меня, если будет трудно. Чувствуя, что скорее всего так и будет, особенно учитывая то, что на подоконнике дома, лежало как минимум четыре кошки. После чего сел за руль и поехал по своим делам. В очередной раз пообещав себе более не связываться с истеричными особами.
Статен-Айленд, не произвел на меня большого впечатления.На севере, и востоке острова еще было как-то более или меняя комфортно, но практически весь юго-запад, занимала огромная свалка, куда свозили весь мусор, не только из Нью-Йорка, но и не брезговали принимать отходы и с соседнего штата, из Нью-Джерси. Четыре мусоросжигательных завода расположенных вдоль нее, день и ночь отравляли своими миазмами всю округу, хорошо хоть в большинстве случаев ветер уносил все это в сторону залива Рэритэн, и дальше в море.
На южной стороне острова до сих пор размещались несколько фермерских хозяйств, поставляющих свою продукцию в рестораны Нью-Йорка, и соседнего Нью-Джерси, На восточной части, имелось парочка небольших производств по ремонту автомобилей, и один Джанк-ярд, или попросту автомобильная свалка. Тут же было расположено несколько школ и колледж. В какой-то момент, я вдруг подумал о том, что собираюсь отправиться в Латинскую Америку, при этом, совершенно не зная Испанского языка. А ведь там, за исключением Бразилии и Гайяны говорят именно по-испански. Английский местами конечно тоже в ходу, но вряд ли его знают все поголовно, поэтому прежде чем туда отправляться стоило бы получить хоть какие-то основы, а лучше научиться хотя бы минимальному общению. Впрочем, насколько я знал, выучив один язык, не так уж и сложно добавить к нему и другой. Может это и не так, но учить Испанский язык все равно придется. Почему-бы не сейчас. Тем более, что после недавней поездки я нахожусь в некотором раздрае. Вот и будет время успокоиться и прийти в себя.
Пристанище я нашел в трейлер-парке, неподалеку от Сидар-гроу-бич, правда хоть пляж и говорил о какой-то пресловутой кедровой роще, к которой он, якобы имел отношение, ни единого кедра в округе, мне так и не попалось. Пару дубов неподалеку видел, множество мелких кустарников тоже, а вот с кедрами был полный облом. А ведь я так рассчитывал на свежий воздух, приправленный хвойными ароматами. Увы, если, что-то и залетало сюда, то скорее ароматы со свалки расположенной в десятке километрах на северо-запад. С другой стороны, благодаря близости моря, это был, залив Лоуэр, воздух оставался достаточно свеж. Во всяком случае, гораздо лучшим, нежели в Нью-Йорке или Бруклине.
С утра, примерно до полудня, я посещал языковые курсы, открытые в ближайшем колледже. Затем обедал в каком-нибудь кафе, и чаще всего возвращался в трейлер парк, где переодевшись в домашнее, подхватывал удочки и отправлялся на соседний пляж, который был не слишком популярным местом отдыха, зато, вполне приличным местом для рыбалки. Здесь я проводил два три часа, добывая себе или пару лещей, которых здесь называют поргами, полосатого окуня, изредка попадался так называемая летняя камбала, до ужаса вонючая на запах, и отвратительная на вкус. Может мне попалось и что-то не то, и я ошибаюсь, но после одного раза, я сразу же избавляюсь от них, едва эта рыба попадает мне на крючок. Очень хотелось, хоть раз зацепить Атлантического осетра, которого по словам местных еще совсем недавно можно было зацепить играючи, но сколько бы я не пытался кидать спиннинг, с самыми дорогими блеснами и приманками, так ничего и не вышло.
После рыбалки, возвращался обратно в свой фургон, повторял задание, выданное преподавателем, а заодно просматривал языковые курсы по телевизору. Телевизор, я все-таки приобрел. Сейчас в отсутствии Элвиса, по которому я очень скучал, особенно в первое время, он был уже не настолько необходим, но тем не менее, я все же купил его, решив, что хуже не будет. В итоге приобрел себе выпущенный совсем недавно цветной телевизор Toshiba Blackstripe C385 с тринадцати дюймовым экраном. Правда пришлось городить под него подставку боковой стенке холодильного короба, добавлять еще одну розетку, для его подключения в бортовую сеть, и как-то выводить через верхнее окно антенну на крышу фургона, но оно того стоило.
Я жил здесь уже второй месяц, и уже довольно сносно лепетал по-испански. Во всяком случае, достаточно понимал и преподавателя, когда тот говорил не слишком быстро, и своих сокурсников. Курсы были рассчитаны на три месяца, после чего желающие могли записаться на следующий этап, где предполагалось изучение испанской литературы, умение не только читать, но и писать без ошибок. Сейчас на это не особенно обращали внимания. Больше времени, уделяя именно устной речи. Хотя я слышал, что подобное практикуется не только с испанским языком. Американцы, поступившие в школу, учатся по тому же принципу, записывая речь, по принципу, как слышится, так и пишется. Уже позже, после того, как ими бывает освоен весь алфавит, преподаватели начинают выдавать правила правописания, и это происходит уже ко второму году обучения. Я разумеется учусь не в первом классе, но принципы освоения языка примерно такие же, как и в школах.
На усиленное изучение записываться я не собирался, решив, что для знания основ хватит и этого, а остальное можно приобрести из теле или радиопередач. В конце концов, английский я изучал именно так, и ничего, меня вполне сносно понимают, да и я понимаю всех. То, что пишу с ошибками, меня это не особенно волнует. Тем более, что здесь в отличии от того же союза, любую необходимую бумажку, готовы заполнить за тебя, за сущую мелочь, и еще будут благодарны, получив за это оплату. Читаю я тоже вполне сносно.
Наступили жаркие денечки начала лета и я, как-то вернувшись с очередного занятия, решил никуда не ходить, а просто позагорать, неподалеку от своего фургона. Вытащив на лужайку шезлонг, взятый с одного из пляжей неподалеку, я застелил его покрывалом, рядом поставил небольшой столик, на которой поставил тарелку с фруктами, и упаковку апельсинового сока из холодильника, закурил сигарету, и разлегся, подставляя некоторые участки своего тела, под жаркие лучи солнца. Сколько я так провалялся не знаю, но в какой-то момент, присев, чтобы глотнуть сока, вдруг заметил странное мельтешение за кустарником, который служил своего рода оградой трейлер парка.
- Орден Архитекторов - Юрий Винокуров - Попаданцы
- Корона из роз, или Дорога домой - Надежда Сомерсет - Попаданцы / Периодические издания / Эротика
- Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- Вторая жизнь Арсения Коренева. Книга вторая (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- (Не) счастье для попаданки (СИ) - "Walli Vell" - Попаданцы
- "Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ахманов Михаил Сергеевич - Попаданцы
- Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) - Борис Борисович Батыршин - Прочая детская литература / Попаданцы / Периодические издания
- "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир - Попаданцы