Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 267
бесполезна эта кучка жалких гноллов! Всю свою никчёмную жизнь они уповали на командира, не желая брать ответственность ни за что! А коль судьба распорядилась дать им свободу, они обвинили тебя!

Сделав шаг навстречу Уортли, Фратт не спускал с неё взгляда, и даже когда подскочивший на свои две Уиккер опустил ему на плечо свою руку, желая удержать, сержант не отвёл его. Выверенным ударом, Фелтон сбил Фредли с ног, заставив тучную фигуру рухнуть в песок.

В тот же миг на свои две поднялся Бард, а в руках Франни сверкнул золотистый «пиллум», но Фратт оказался гораздо проворнее. Сильно тряхнув головой, Фелтон слегка покосил очки с магическими камнями, после чего совершил ловкий кувырок, окончательно сбросив их с лица.

В доли секунды в ладонях «истинного» из числа «первых» вспыхнул огонь, испепеливший тугие путы и освободив его руки. Незаметной тенью, Франни, как и прежде скользнула за спину сержанта, но тот в мгновение ока растворился из виду, и прохладный ветерок подул в лицо Кэтлин.

– Сзади!!! – рявкнул Уиккер, бросившись со всех ног к Уортли, но, проскользнув в песке, рухнул вниз.

Почувствовав присутствие сержанта за спиной, Кэтлин ощутила пробежавший по спине холодок, но оборачиваться не стала.

– Уортли! – прошептал Фелтон, приблизившись так близко, как только смог, – «Тени», включая твоих бывших рыцарей, Кёртис и его ватага норных крыс, да даже Риджес, что дал мне цель найти тебя! Все они не более, чем пустоголовые болванки, цены в которых нет! Они бросили тебя при первой же возможности, но посмотри на них …

Фратт взглядом указал на рассредоточившихся полукругом «воронов», в чьих глазах горел огонь, за которым пряталась тревога и даже страх, что сгорали в этом плане истинной воли.

– Просто посмотри на это шоу, Уортли! – вновь прошептал Фелтон, – Только не бойся, всё будет хорошо!

Подняв руку над головой Кэтлин, «истинный первый» материализовал над её головой огненный вихрь, который в считанные секунды окружил её ярким пламенным бастионом.

– Мне нужна только Уортли! – рявкнул Фратт, и голос его прокатился гулким раскатом по побережью, – Берите лодку и проваливайте на корабль!

С последними словами, «первый» махнул рукой в сторону мирно дрейфующего на приколе судна, и, поднявшаяся из ниоткуда волна, с силой ударила его в борт, переполошив всю высыпавшую на палубу команду.

– Проваливайте! – прорычал Фелтон.

Выйдя вперёд из огненного бастиона, «истинный первый» предстал перед смертными совершенно в новом виде. Алая красная дымка окутала тело мужчины, что буквально сиял энергией, которой, казалось, было настолько много, что она буквально прорывалась из его тела наружу.

– Не, ну это слишком! – мирно подняв руки, отозвался лидер ньютовского сопротивления, – Что мы можем-то …

Махнув рукой «воронам», командир указал рукой на лодку, к которой все трое разом направились. Нелепо переминаясь с ноги на ногу, мужчины отряда, то и дело оглядывались на Фратта, и только лишь Франни не было никакого дело до разбушевавшегося чародея.

Провожая взглядом всех троих, Фелтон с интересом приметил, что замыкающая группу фигура хвостатой лекарии, в отличие от своих спутников не оставляла следов на песке. И хоть, пантеоссы действительно обладали бесшумной лёгкой поступью, что уже застала врасплох могущественного «первого», всё же, едва ли даже они не оставляли бы следов.

Прищурившись, Фратт впился пристальным взглядом в силуэт лекарии, как вдруг шальной прибрежный бриз всколыхнул песчаную материю, и сотни песчинок врезались о тела трёх «воронов», но только через одну бесплотную фигуру они пролетели, не встретив и малейшего сопротивления.

– А я уж подумал, что ошибся в вас … – облегчённо выдохнул Фелтон.

Произнеся слова достаточно громко, чтобы слышала крадущаяся со спины Франни, Фратт не успел закончить мысль, в последний момент, увернувшись от «пиллума», который та намеревалась вонзить ему в шею.

– Уиккер!!! – донёсся голос Шелдона, и спустя миг под ногами Фратта взорвалась маленькая дымчатая бомбочка.

Окутав всё вокруг серебристой плотной дымкой «вороны» окружили своего противника. Ещё миг и механические дротики с ядом один за другим ворвались в дымчатое лоно. Со свистом рассекая воздух коварные мерзавцы, пытались поразить противника, но, ни один из них так и не достиг своей цели, разбившись о незримый барьер «первого».

– Ну, это они верят в победу … – прошептал Фратт, обращаясь к Уортли, – … а как они поведут себя в час отчаяния?!

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант бесплатно.
Похожие на Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант книги

Оставить комментарий