Рейтинговые книги
Читем онлайн "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Хизаши там, признаться, не был, но слышал всякое.

– Почти пришли, – сказал Кента, и впрямь, только он договорил, как тоннель оборвался, вылившись в небольшую пещерку, так же освещенную множеством свечей. Отсюда вела куда-то деревянная дверь, а рядом с ней в глубокой арке помещен необычной формы камень, напоминающий сидящего на коленях человечка с лысой головой. Спина его была сгорблена будто в молитве, и деревянная табличка под ним гласила, что это ками-хранитель горячих источников Янаги – Идзуми-доно[123].

– Оригинально, – усмехнулся Хизаши, а Кента поклонился камню. Следом и фусинец повторил жест приветствия. – Не хотите спросить заодно, почему Идзуми-доно допустил распространение заразы на вверенной территории?

– Однажды ты договоришься до божьей кары, – сердито бросил ему Учида.

Куматани еще раз, видимо, на всякий случай, поклонился хранителю и повернулся к двери.

– Если Тору прав, то болезнь исходит отсюда. И не важно, какая у нее природа, войдя, мы подвергнем себя опасности. Вы оба это понимаете?

– Правильное и гармоничное течение ки защищает от большинства недугов, – сказал Учида.

– Хорошо быть оммёдзи, – подхватил Хизаши и первым коснулся пропитавшихся горячими парами досок. Кента только и успел положить свою ладонь на его, как петли скрипнули, и дверь отворилась вовнутрь. Затрепетали, пригибаясь, пламенные язычки свечей, нагретый жаркий воздух хлынул из проема, ероша волосы и щекоча кожу. Кента отдернул руку, а тут вклинился Учида, оказываясь впереди.

– Раздевалка, – озвучил он очевидное.

Это не было обособленным помещением: между устремленных ввысь каменных игл натянули ширму, а за ней оставили корзины для одежды, тазики с мыльными принадлежностями и полотенца. По другую сторону можно было смыть с себя грязь, а вот дальше начиналось самое интересное. На уровень ниже вели неровные каменные ступени и обрывались возле сложенной из булыжников невысокой ограды, за которой раскинулся огромный природный онсэн, прямо под полукруглым сводом естественной пещеры. От воды поднимались белесые клубы пара, оседая, они превращались в капли и стекали по стенам. В тишине раздавались редкие удары, с которыми влага падала в скопившиеся лужицы. В клубах пара загадочно мерцали огоньки фонарей, дававших мало света, но они хотя бы помогали не потеряться в подземном влажном мраке.

– Зловещее местечко, – присвистнул Хизаши.

– Да, что-то тут не так, – согласился Кента и подошел к ограждению вплотную. – Для начала убедимся, есть ли следы присутствия духов, демонов или ёкаев, а от этого уже будем отталкиваться.

Хизаши и Юдай отошли в сторону, пока Кента извлекал и активировал талисман обнаружения. Вспыхнув нейтральным белым светом, он вмиг рассыпался пеплом.

– Ничего? – удивился Кента и, кажется, расстроился.

Но Хизаши, напротив, сразу почувствовал, что дело плохо.

– Дай я, – сказал он и взял у него новый талисман. Влил свою ки и одновременно прислушался к ощущениям, которые твердили ему, что в этой пещере творились недобрые дела. Но глупая бумажка снова лишь бесполезно сгорела.

– Возможно, болезнь имеет обычное происхождение, – рассудил Учида. У него с собой готовых талисманов не было, поэтому он просто наблюдал.

– Мне почему-то кажется, что это не так, – все еще немного растерянно, но достаточно твердо возразил Кента.

– На основании чего?

– Ну… Я так чувствую.

Глаза Учиды изумленно расширились, и, опережая готовящуюся лекцию о работе оммёдзи, Хизаши вставил: «Я тоже», чем заслужил благодарный взгляд Кенты.

– Это глупо, – все-таки осудил Юдай. – Чувства – не аргумент. Пока мы тратим время тут, проверяя, кому что почувствовалось, в других местах действительно нужна помощь оммёдзи.

– Но ведь если мы просто соберемся и поедем дальше, даже не попробовав разобраться, разве мы не рискуем оставить этих людей в беде? – спросил Кента. – Тебе ли не знать, что не всякая правда раскрывается с первой попытки.

Хизаши буквально слышал, как за спокойными разумными словами натянутыми струнами звенело чувство вины – за тех, кто погиб во время последнего Парада ста духов. И самое страшное, что Хизаши тоже слышал в себе отголоски этих ноющих звуков. Он не хотел к ним прислушиваться, не хотел быть сопричастным чужой трагедии. Он ведь не один из них, не настоящий человек.

Совсем не человек.

– И что ты предлагаешь? – сдался Учида.

Куматани задумался, а Хизаши в это время обошел их двоих и перегнулся через бортик. Вода была чистой, прозрачной, но подернутой испарениями, и разглядеть в ней отражение не получалось. Но Хизаши и не его искал. Сосредоточившись, всмотрелся глубже, и в сырой мутной взвеси вспыхнул желтым огоньком его правый глаз. И то, что он увидел, не предвещало хорошего: вместо целебной воды бассейн заливала густая субстанция, похожая на болотную тину, перегнившую в бурую жижу. Хизаши простер над ней ладонь, и тут чьи-то пальцы сомкнулись на запястье с такой силой, что кость чуть не хрустнула.

– Ты что творишь? – воскликнул Кента. – Мы еще не знаем, что с этой водой не так. А если ты заразишься?

Хизаши выпрямился, но Кента продолжал стискивать руку, будто всерьез опасался, что тот нырнет с головой. Благодаря полумраку Кента едва ли четко видел выражение его лица, но отчаянно всматривался.

– Фусинец сказал, оммёдзи в безопасности, – отмахнулся Хизаши.

– Я сказал, что гармоничная циркуляция ки защищает тело от болезней, – поправил Учида, – но я ничего не гарантировал. Не перевирай мои слова.

Хизаши опустил взгляд, и Кента разжал хватку.

– Но я определенно что-то ощущаю, – сказал Хизаши, обращаясь к нему. – Если талисманы дали сбой, возможно, искать все же надо не здесь, но след остался, только слабый или очень давний. Или это явление сложнее, чем то, что талисман способен обнаружить.

– Мне не нравятся оба варианта, – честно признался Куматани.

– Когда у нас были только хорошие варианты?

Сказав это «нас», он прикусил язык. Все чаще стал незаметно ассоциировать себя с людьми – этими конкретными людьми, и горечь наполнила грудь едким ядом. От Кенты не ускользнуло его настроение, он нахмурился, но ничего не спросил, лишь продолжил разговор о деле.

– Тогда остается только найти того, кто пострадал от болезни.

– И узнать все про Юки, – напомнил Учида. – Мать пропавшего ребенка может иметь отношение к делу. Обида, злость и горе – пища для темной энергии.

Хизаши и Кента переглянулись, вероятно, оба вспомнив про Юрико-химэ, чьи переживания были настолько сильны, что стали аурой негодования и даже превратили несчастную женщину в кидзё.

– К сожалению, нам и правда придется ее побеспокоить, – согласился Кента. – Что ж, давайте возвращаться.

Проходя мимо крохотного святилища, Хизаши обернулся, будто желая поймать обращенный в спину взгляд хранителя, но камень остался лишь камнем, пусть и похожим на маленького монаха. Сущности, которых люди бездумно поднимают в ранг божеств, не часто спешат защищать своих молящихся.

Пока они были в пещере, солнце успело опуститься так низко, что тень от горы расползлась по всей деревне, будто разлитые кем-то чернила. Последние на сегодня лучи окончательно скрылись за поросшими лесом склонами, и верхушка Акиямы превратилась в темный силуэт, очерченный красно-рыжим ореолом.

По дороге поднимались молча, погруженные каждый в свои мысли, разные, как стороны света. Кента, наверное, был бы югом – ярким огненным Фениксом, рядом с ним любой сможет согреться. Учида – восток, неподкупный Дракон, стремящийся к идеалу во всем, что делает. А кто он сам, Хизаши не знал. Он был просто змеем, который – вот умора – ходит на двух ногах.

Возле ворот Кента остановился и взглядом попросил быть деликатными, об этом он говорил им еще там, у старой тории, когда они спустились по тропе обратно. Им предстояло расспросить хозяйку о ее ребенке.

Ханабэ-сан вышла им навстречу из господского дома и придирчиво изучила взглядом. Вечерний час, тень от Акиямы и буйные заросли сада сгустили мрак, и висящие на воротах и возле крыльца фонари горели маленькими солнцами, но их свет рассеивался раньше, чем мог охватить весь двор. Так уцелевшие островки темноты казались еще непрогляднее.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий бесплатно.
Похожие на "Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий книги

Оставить комментарий