Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже время дня она тщательно выверила. Не раннее утро, когда все спешат и некогда смотреть по сторонам, и не поздний вечер, когда темнота скрывает лица. А именно тот час, когда солнце ещё высоко, но уже мягко скользит по черепице, выделяя каждую пылинку в воздухе. Свет должен был лечь ей на плечо, освещая лицо так, будто сама небесная воля поставила её в центр происходящего.
И, конечно, она предусмотрела запасной план. Если “случайно” кто-то заденет её, сбивая с шага, это только добавит эффектности.
Всё – от угла, под которым встанут свидетели, до мгновения, когда толпа на площади замрёт, услышав шум, – было просчитано так точно, что случайности в этой “спонтанности” не осталось вовсе.
Когда всё случится, они будут уверены, что стали свидетелями великого порыва сердца. А на самом деле – просто зрителями спектакля, за кулисами которого я уже закрыла занавес…
………….
Надо сказать, что вся задуманная ей сцена начиналась безукоризненно. Княжна Хун стояла на ступенях, чуть опустив голову, так что солнечный луч скользил по её щеке и задерживался на изгибе губ, придавая лицу мягкость, которую невозможно сыграть, если не знать, что делают глаза и дыхание. За спиной – тихий гул толпы, нарастающий, как ритм барабанов перед выступлением. Первый “случайный” свидетель уже начал вслух обсуждать, что “вот же, смотри, какая она, совсем не боится”.
Она подала знак – едва заметный кивок. Из переулка показались два “нападающих” исполнителя, тщательно выбранных и проинструктированных. Быстрый шаг, резкие движения, приглушённый крик. Хотя… Поведение появившегося в переулке Андрея, который, неожиданно для самой Хун Линь, оказался слишком молод, оказалась совсем не той. Он смотрел на нападающих с каким-то странным удивлением. Словно просто не верил в то, что кто-то вообще решился нападать на него с простым ножом. Толпа вмиг ожила, поворачиваясь к источнику шума. Но дальше всё пошло не по плану.
Из-за угла, словно из прошлого, вырвались двое старейшин уровня не ниже Да Доу Ши в поношенных, но всё ещё узнаваемых одеяниях секты Пяти Пиков Бессмертных. За ними – трое мрачных, остро взглядывающих учеников. Их появление разрезало воздух, как внезапная гроза в ясный день. Они не обращали внимания на её “нападавших” – их взгляд сразу впился в высокого темноволосого парня, проходившего мимо, того самого Андрея.
– Это он! – Голос одного из старейшин был хриплым, но полным такой ярости, что толпа невольно отшатнулась. – Убийца! Палач нашей секты!
В их глазах не было театра, только настоящая, кипящая ненависть. Они рванулись к нему с оружием, и даже начали формировать магические плетения, но Андрей даже не успел ответить – слишком быстро всё закрутилось. Один из учеников, промахнувшись, ударил по княжне, и она, теряя равновесие, почти рухнула со ступеней. В этот миг инсценировка стала реальностью – и реальностью смертельной.
Этот странный парень Андрей перехватил её прежде, чем её тело ударилось о камни, а затем, не глядя, развернулся к нападавшим. Вокруг него воздух сжался, как перед ударом грома. Ни скрывать, ни смягчать свою силу он больше не стал.
В следующее мгновение два старейшины и трое учеников были раздавлены не оружием, а самой массой высвобожденной силы Предка. Их тела рухнули, будто подломленные ветром старые деревья.
Тишина, наступившая после случившегося, была глухой, как в храме. Толпа смотрела на него уже не как на случайного прохожего – перед ними стоял тот, кто одним движением уничтожил пятерых мастеров, культивирующих Дао Цзы.
А княжна, всё ещё дрожа, вдруг поняла. Спектакль был сыгран, но уже не по её сценарию. Толпа замерла в тягучем молчании, как вода в пруду перед тем, как в него бросают камень. Пыль, поднятая от резкого удара силы Андрея, ещё витала в воздухе тонкой дымкой, преломляя солнечные лучи и делая всё вокруг чуть нереальным. Люди стояли, забыв дышать, – каждый, кто видел, как пятеро мастеров были уничтожены, понимал. Это не “удачный приём” и не случайная удача. Это была демонстрация чистая силы, которая обычно живёт только в легендах.
Шёпот пошёл волной – сначала тихий, как шелест листвы, потом громче, с надрывом:
– Кто он?..
– Это… не может быть обычный мастер…
– Я видел, как они падали… даже щит старейшины треснул в одно мгновение…
– Если он так справился с ними, что он может сделать с остальными?..
Краем глаза княжна уловила, как несколько стражников семьи Хун, стоявших по периметру площади, переглянулись. И в этих взглядах читалась не просто осторожность – там была откровенная тревога.
А чуть поодаль, у массивных ворот, уже сгрудились трое старших членов Совета Старейшин семьи Хун. Их лица, скрытые под тенями широких шляп, оставались внешне спокойными, но в том, как они чуть наклонились друг к другу и быстро обменивались короткими фразами, было ясно. Этот самый Андрей мгновенно стал для них объектом повышенного внимания. И не только внимания – а явного интереса, который всегда идёт в паре с опасением.
Сама же княжна, всё ещё стоя рядом с ним, пыталась не выдать своей внутренней бури. Она чувствовала на плече его руку – твёрдую, уверенную, но не грубую. Ещё минуту назад он был просто фигурой в толпе, случайным свидетелем, которого можно было обыграть в её замысле.
А сейчас… Она ясно видела в нём силу, что могла смять её, словно фарфоровую статуэтку, и при этом он смотрел на неё без капли раболепия, без привычной для придворных мягкой угодливости. И теперь в её голове мысли бились, как птица в клетке:
“Он спас меня… но я не просила. Он вмешался… но без него я бы умерла. Эта сила… она не подчинится. Её нельзя заставить – только договориться. Но как?”
И в этом внутреннем конфликте впервые за долгое время появилось чувство, которое она не планировала и не хотела. Тонкий, и весьма опасный интерес к человеку, который разрушил её сцену, но при этом сделал её реальной.
А в толпе уже зрела новая волна слухов – и княжна понимала, что теперь Совет семьи Хун будет действовать. Советники семьи Хун двинулись вперёд первыми.
Не делая резких движений, они отступили на шаг в сторону, будто просто освобождая пространство, но сама Хун Линь по их слаженности поняла – это было скрытым сигналом. Уже через мгновение двое стражей с чёрными повязками на рукавах направились прямо к Андрею. Их шаги были мягкими, но слишком чёткими для простой охраны.
– Господин, – начал один из них, склоняя голову, но не спуская глаз, – старейшины желают поблагодарить вас за отвагу и… оказать должное гостеприимство. Просим вас пройти с нами в дом семьи Хун.
В голосе звучала вежливость, но в этой вежливости было что-то от цепей – тонких, невидимых, которые накидываются ещё до того, как ты их заметишь.
Андрей молча смотрел на них. Ни согласия, ни отказа – лишь лёгкий прищур, от которого стражи невольно напряглись.
Княжна тут же почувствовала, как внутри всё сжалось. Её план рушился на глазах. Если он пойдёт с ними сейчас – Совет заберёт себе не только заслугу за “спасение”, но и возможность сделать его своим инструментом. И тогда он станет либо их оружием, либо… исчезнет.
“Если вмешаюсь – они решат, что я защищаю его. Если промолчу – они получат его, а я потеряю контроль…”
Она сделала едва заметный вдох, позволив маске на лице чуть дрогнуть – будто всё происходящее было для неё неожиданным.
– Старейшины, – обратилась она прямо к членам Совета, что стояли за спиной у стражей, делая шаг вперёд, – не кажется ли вам, что столь храбрый гость заслуживает хотя бы глоток вина и пару слов от меня, прежде чем отправляться в ваши стены? Я ведь тоже обязана ему жизнью.
Слова прозвучали мягко, но в них была зашифрована угроза:
“Он мой спаситель, и если вы сейчас попытаетесь вырвать его из моих рук, это будет выглядеть как оскорбление.”
Советники обменялись коротким взглядом. Один из старших медленно кивнул – формально соглашаясь, но княжна видела, что это лишь отсрочка.
“Времени у меня мало… совсем мало.” – Подумала она, ощущая, как петля уже натянута, и теперь ей придётся тянуть за верёвку первой. Поэтому она повернулась к Андрею с такой улыбкой, будто всё происходящее вокруг потеряло для неё значение.
- Орден Архитекторов - Юрий Винокуров - Попаданцы
- Корона из роз, или Дорога домой - Надежда Сомерсет - Попаданцы / Периодические издания / Эротика
- Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- Вторая жизнь Арсения Коренева. Книга вторая (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- (Не) счастье для попаданки (СИ) - "Walli Vell" - Попаданцы
- "Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ахманов Михаил Сергеевич - Попаданцы
- Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) - Борис Борисович Батыршин - Прочая детская литература / Попаданцы / Периодические издания
- "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир - Попаданцы