Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сотни тысяч трудов Мамиллия…
– Гесиод в каждом доме…
– Литератор на каждой улице…
– Подробнейшие сведения на все мыслимые темы.
– Знания, образование…
Император снова лег.
– Постой. А разве у нас достаточно гениев? Как часто рождаются Горации?
– Поверьте, Кесарь, природа щедра.
– Представь, что каждый сможет написать книгу.
– Почему бы и нет? Интересные биографии…
Император стал пристально вглядываться в невидимую точку вне этого мира – в далеком будущем.
– «Дневник губернатора провинции». «Я построил Вал Адриана». «Моя жизнь в обществе, исповедь знатной дамы».
– Ученые труды.
– «Пятьдесят глав с примечаниями в каталоге кораблей». «Метрические новшества в мимиамбах Герода». «Бессознательный символизм в первой книге Евклида». «Пролегомены в исследовании остаточных пустяков».
В глазах Императора отразился ужас.
– «История – по стопам Фукидида». «Я была бабушкой Нерона».
Фанокл выпрямился и увлеченно хлопнул в ладоши.
– Доклады, Кесарь, фактические сведения!
Ужас в глазах стал еще выразительнее.
– … труды по военному и морскому делу, санитарии, евгенике – я прочту их все до единого! По политике, экономике, пасторали, статистике, медицине…
Император, шатаясь, встал на ноги. Поднял руки и зажмурился с искаженным лицом.
– Пусть снова споет!
Искусно и бесстрастно зазвучал знакомый голос.
Император открыл глаза, торопливо подошел к колонне и погладил реальный и осязаемый камень, вновь обретая твердую опору под ногами. Подняв глаза к потолку, он стал разглядывать созвездие, искрящееся в хрустальных сферах. Ему удалось успокоиться, хотя тело еще немного подрагивало. Он повернулся к Фаноклу.
– Итак, мы говорили о твоем вознаграждении.
– Я в ваших руках, Кесарь.
Император подошел ближе и взглянул на него. Его губы дрожали.
– Хочешь стать послом?
– Даже в самых дерзких мечтах я никогда…
– У тебя будет время изобрести прибор, указывающий на север. Ты сможешь взять с собой взрывчатку и устройства для печати. Я сделаю тебя чрезвычайным и полномочным послом. – Он помолчал. – Фанокл, друг мой, я хочу отправить тебя в Китай.
Примечания
1
© Перевод. В. Минушин, 2010
2
Бола – предок используемого поныне (аргентинскими гаучо, например) метательного снаряда, состоящего из длинного шнура с тяжелыми шарами на концах. – Примеч. пер.
3
© Перевод. Л. Плостак, 2015
4
Итис – герой греческой мифологии, сын Прокны и Терея. – Здесь и далее примеч. пер.
5
Аримаспы – мифический народ на крайнем северо-востоке древнего мира.
6
Здесь: «Спокойно» (лат.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Ралли «Конская голова» - Елена Ванслова - Научная Фантастика
- Американская фантастическая проза. Библиотека фантастики в 24 томах. Том 18 (2) - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 5 - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Интегральное скерцо - Владимир Одоевский - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV/II: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Вычисляя звезды - Мэри Робинетт Коваль - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика