Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снял ногу с акселератора, нажал на тормоз.
— Эй! Не делай этого, едем дальше!
Он подчинился. Небо, начавшее темнеть, снова прояснилось.
— Что произошло?
— Здесь ты должен безропотно подчиняться моим инструкциям. Если хочешь остановиться, выезжай на обочину. Иначе ты сильно рискуешь.
Машина набирала скорость. Теперь они, казалось, мчались сквозь безоблачный день. По бледному небу с востока на запад тянулась сверкающая полоса.
— Ты все еще не ответила на мой вопрос, — напомнил Рэнди. — Что произошло? Где мы находимся и куда едем?
— Мы на Дороге, — послышался ответ. — Она пересекает время — прошлое, грядущее, — время, которое могло бы быть или которое, возможно, будет. Дорога бесконечна, насколько мне известно, и никто не знает всех ее поворотов. Если тот, кого ты ищешь, — тот самый понукаемый смертью человек, с которым когда-то путешествовала я, он наверняка где-нибудь на Дороге, потому что в нем течет кровь скитальца, что и позволяет путешествовать по этим маршрутам. Но, может быть, уже слишком поздно: он искал собственной гибели, хотя сам этого не сознавал. Я понимала — и пыталась объяснить ему. Думаю, поэтому он меня и бросил…
Глядя на Дорогу перед собой, Рэнди провел языком по губам и сглотнул. Руки его крепче ухватили руль.
— Как же можно найти человека на такой Дороге?
— Будем делать остановки и спрашивать. Рэнди кивнул.
Движение мчащейся машины, Дорога впереди и перспектива путешествия наполнили его вдруг безудержной радостью. Внезапно он подумал об Уитмене. «Листья травы» на сиденье рядом начала тихонько напевать.
Глава 1
Свечи в канделябре мигали, но керосиновая лампа горела ровно. Временами дальняя молния стирала их отражения на темном стекле окна. Рэд сидел за столом, с которого давно уже убрали остатки ужина; слева лежала Цветы. Мондамей устроился на каменной плите. Камин не топили. Дождь громко стучал по крыше.
— …Вот, в общем-то, и все, что случилось до сего момента, — закончил Рэд, взяв со стола сигару, осмотрев ее и заново раскурив. — И чего следует ждать в будущем. Еще восемь человек. Было бы неплохо, если бы я просто вышел в поле, а они подходили бы в порядке очереди по одному. Но у игры другие правила. Поэтому я решил…
В холле снаружи распахнулась входная дверь, и пламя свечей заплясало. По стенам задвигались тени. Мгновение спустя дверь снова закрылась.
В холл вошел Лаваль, послышались голоса.
— Отвратительная ночь. Желаете комнату?
— Нет, только ужин. Но сначала стаканчик бренди.
— Столовая сюда и направо. Позвольте взять ваше пальто.
— Благодарю вас.
— Проходите и занимайте любое место. Сегодня у нас жаркое.
— Великолепно.
Хорошо одетый седоволосый человек с кирпично-красным лицом вошел в комнату и осмотрелся.
— О, простите, я вас не заметил. Думал, что здесь никого нет, — сказал он, пересекая комнату и протягивая руку. — Меня зовут Додд. Майкл Додд.
— Рэд Доракин, — откликнулся Рэд, поднимаясь и пожимая протянутую руку. — Я уже почти собрался уходить, так что добро пожаловать.
— Очень хорошо. — Гость пододвинул стул и уселся. — Вы, кажется, знаменитый волшебник?
— Волшебник? Нет… Вы откуда будете?
— Из Кливленда. В-20. Занимаюсь продажей картин… О-о!
Он повернулся лицом к входящему Лавалю, который нес поднос с рюмкой бренди. Удовлетворенно кивнул, когда поднос поставили перед ним, поднял рюмку и улыбнулся.
— Ваше здоровье, мистер Доракин.
— Благодарю, и ваше тоже. Рэд отпил глоток пива.
— Так, говорите, не волшебник… Путешествуете инкогнито, а? Готов побиться об заклад, что вы своими заклинаниями остановите целую армию!
Рэд усмехнулся и почесал мочку уха.
— Для торговца картинами из В-20 у вас довольно странные взгляды на мир.
— Торговцы тоже разные бывают.
Додд протянул руку и взял со стола Цветы.
— «Я отмщу за все», — мрачным голосом предупредила Цветы.
Рюмка с бренди лопнула в руке Додда. Мондамей поднялся во весь рост.
— Меня призывают, — заявил он.
Стул Додда полетел на пол. Как ужаленный, он вскочил из-за стола, отпрыгнул в сторону и начал чертить в воздухе огненные знаки.
Рэд встал и обошел стол.
— С меня довольно, — сказал он. — Я узнал тебя, Фрейзер… или как там тебя…
Услышав это, Додд широко раскинул руки. Свечи и лампы погасли. Ударила волна жара, сверкнула молния, за ней последовал оглушительный треск. Что-то отбросило Рэда в сторону.
Он поднялся на ноги. Шум доносился теперь сильнее. Где-то кричал Лаваль. В столовую лил дождь.
В средней части туловища Мондамея засветился прожектор. Он повернулся и осмотрел Рэда.
— С тобой все в порядке?
— Да. Что произошло?
— Не знаю. Эта вспышка ослепила мои сенсоры. Я успел прикрыть тебя собой на всякий случай. Нечто покинуло эту комнату через крышу.
— Додд? — позвал Рэд. Тишина.
— Цветы?
— Да?
— Зачем ты разбил его рюмку? И вообще — зачем этот мистический ритуал?
— Чтобы напугать его, ясное дело. И Мондамею я послала сигнал сделать что-то подобное. Я узнала его раньше, чем ты — по голосовой матрице.
— Это был тот самый тип, которого мы взялись подвезти?
— Да.
— Хотел бы я знать, что ему нужно?
— Я считаю, что он… оно… опасен для тебя… Думаю, что он был напуган еще в первый раз. Он уверен, что ты обладаешь каким-то видом магической силы, системой обороны. Он не имеет понятия о микроинтегральной компьютерной системе. Там, откуда он явился, их давно не изготавливают, зато практикуют какой-то вид волшебства. Он уверен, что ты занимаешься этим же, и боится тебя, потому что не понимает, как ты это делаешь. Я думаю, он явился сюда, чтобы проверить твои возможности еще раз…
С лампой в руках в комнату вошел Лаваль.
— Проклятие, да что здесь происходит? — вскричал он.
— Понятия не имею, — ответил Рэд, поднимая Цветы. — Я разговаривал с вашим гостем, который только что приехал, как вдруг погас свет. Послышался гром, и теперь в крыше зияет дыра, а мистер Додд исчез в неизвестном направлении. Наверное, его убил упавший на дом метеорит…
Лаваль поставил принесенную лампу, рука его дрожала.
— Я краем глаза видел, что происходило на стоянке днем. И, хотя я не знаю, что произошло здесь, но то, что я видел, чертовски подозрительно. Между прочим, откуда у вас появился робот? Может, это он выбросил гостя через крышу? Не знаю… Мне лично что-то грозит?
— Черт, вовсе нет. Я же сказал, что сам не ведаю, что тут произошло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Долина проклятий - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Долина проклятий - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Франкенштейн, или Современный Прометей - Мэри Шелли - Научная Фантастика
- Имя мне — Легион - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Мальчик на паровом ходу - Дж Слейдек - Научная Фантастика
- Вспышка - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Стою у двери - Игорь Фёдоров - Научная Фантастика
- Трасса 2050 (СИ) - Лукьяненко Сергей Васильевич - Научная Фантастика
- Здесь могут водиться тигры - Рэй Бредбери - Научная Фантастика