Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Открыть с внешней стороны вход в главный смотровой зал, — распоряжаюсь, зная, что система всё ещё выполняет мои команды, — все остальные двери и любые управляющие интерфейсы заблокировать. Единственный ключ: мои отпечатки пальцев.
Нужно было сразу отдать эту команду, ведь то, что заменяет ядро, может прийти в негодность в любой момент и тогда я потеряю возможность управлять комплексом.
Охранница испуганно вздрагивает, чуть ли, не подпрыгивая на месте, когда двери за её спиной с громким стуком закрываются, то же самое происходит позади меня.
По дороге к смотровому залу к нашей процессии — охранница с поста не решилась остаться одна в полностью заблокированном здании — присоединяются ещё несколько сотрудниц: парочка местных лжеучёных и несколько секьюрити.
Перед входом в смотровой зал какое-то скопище: человек десять охраны и около двадцати людей из обслуживающего персонала. Ещё издалека слышны крики. Когда мы подходим ближе, становится ясна их природа.
Мейс Карсон — эта двуличная, трусливая и завистливая тварь, которую я назначил на место Бреннан, ведёт переговоры с предателями, обосновавшимися по ту сторону дверей в смотровом зале, куда я сам их несколькими минутами ранее пропустил.
Кто-то из стоящих с краю замечает нас, подошедших на расстояние десятка футов к задним рядам, тычет в бок соседку, создавая информационный импульс. Вскоре взгляды всех собравшихся обращаются на меня, доносятся приглушенные шепотки, которые мне, однако, слышны так же отчётливо, как грохот заходящегося в ужасе сердца Мейс Карсон.
Я обвожу толпу внимательным взглядом, и моё безмолвие передаётся собравшимся. Толпа замирает на месте. Из раскрытых ртов вырывается только нервозное дыхание. Тишина стоит такая, что слышно, как скрипят подошвы массивных армейских ботинок у стоявшей с краю охранницы, когда она переминается с ноги на ногу.
Наконец молчание прерывается стуком с другой стороны двери, толпа вздрагивает от неожиданности и неуместности этого звука. За стуком следует голос:
— Мы договорились? Откройте нам двери и не мешайте, и никто из вас не пострадает! — тишина в ответ, — все мы были обмануты, нам незачем воевать.
— Пытаешься подороже продать свою верность? — спрашиваю, глядя в глаза Мейс, — за этим я назначил тебя главой моей охраны?
Карсон младшая нервно облизывает губы, судорожно стискивает цевьё автомата и быстро оглядывается на своих людей, словно ища поддержки. Но никто не спешит помогать ей, наоборот, толпа чуть расходится в стороны, словно живой организм, выталкивающий из себя инородный предмет.
— Мы не открыли двери, — наконец выдавливает из себя девушка, — не заключали сделок с предателями.
Звучит, как жалкие оправдания, коими на самом деле и являются её слова. Я решаю не уточнять, что не открыты двери лишь потому, что Мейс не может это сделать.
— Проверьте своё оружие, если решили встать на мою сторону, — говорю, проходя сквозь расступающуюся толпу и прикладывая ладонь к сканеру отпечатков, — потому что в противном случае, это вам не поможет.
Глава сороковая, месть Питера Паркера
— Дерьмо! — шипела Ванда, стаскивая с шеи повреждённый ошейник.
Когда она уже решила использовать телепорт, чтобы тайно проникнуть на вражескую базу, обстоятельства, в лице тройки самонадеянных солдат, распорядились иначе.
Осмотрев подарок Питера, Уилсон заключила, что он безнадёжно испорчен, но, что важнее, что теперь будет с ней самой?
Внезапное нападение стоило наёмнице нескольких свежих ран, и, бог знает, чем бы всё закончилось, если бы одна из стрелявших не задела случайно сдерживающий регенерацию подавитель. Поскольку Паркер удалил из него всю взрывчатку, ошейник не взорвался, снеся при этом голову наёмнице, но вместе с пулей и осколками часть вещества всё же попала в шею Уилсон.
Этого оказалось недостаточно, чтобы сдержать её мутацию, но что-то всё-таки пошло не так. Девушка чувствовала постоянную боль в местах недавних ранений, да и в целом скорость исцеления была меньше, чем раньше: ей пришлось минуту притворяться мёртвой, прежде чем она смогла объяснить нападавшим в чём конкретно они были неправы, решив, что могут вот так запросто пристрелить болтливую наёмницу.
Из обрывков разговора, который вели между собой её жертвы перед своей смертью, выяснилось, что эти девки, к вящему удивлению Уилсон, не настоящие агенты Щ.И.Т. К сожалению, тщательный обыск трупов не дал наёмнице больше никаких улик, а захватить никого из них живьём не удалось, уж очень они были упорны в своём стремлении отправиться в ад.
Раздобыв в вещах одной из убитых зеркало, Ванда с содроганием осмотрела свою шею.
— Что за чертовщина?
Значительный участок её шеи выглядел сейчас в точности так же, как и до исцеления болезни. Это место теперь стало уродливым шрамом на её всё ещё прекрасном теле. То же самое Уилсон обнаружила и в других местах ранений, разве что в гораздо меньшем масштабе. Заражёнными почему-то становились только недавно регенерировавшие участки: маленькие входные отверстия от пуль. Благо малоимпульсные и тихие пистолеты-пулемёты оказались не в состоянии пробить человека навылет. Регенерируя, тело Ванды вытолкнуло пули обратно через входные отверстия.
По крайней мере, рак не вернулся полностью… вот только любое ранение теперь будет приближать её к предыдущей внешности монстра из фильмов ужасов. А если Паркера не удастся вернуть, она и вовсе рискует потерять свою красоту безвозвратно в тщетных попытках его спасти.
— Дерьмо собачье! — выругалась Уилсон, но от своего не отступила.
Уничтожив трупы при помощи одной из выжигающих органику гранат, Дэдпул снова натянула на лицо маску и всё-таки спустилась в потайной лаз, обнаруженный ею в этом переулке.
***
Никто не препятствует мне, когда я открываю двери. С низким гудением расходятся в стороны створки, допуская предателей до цели их вторжения.
Дула нескольких десятков ружей смотрят мне в лицо, словно безразличные глазницы самой смерти. За этими жестокими, пока ещё холодными очами прячутся солдаты. Привычные к жестокой и грязной работе они, тем не менее, заметно нервничают. Не каждый день приходится убивать того, кого ещё вчера вы называли своим Богом. Их волнение не укрывается от меня. Я слышу его в биении их сердец, в нервной поступи и осторожном дыхании, словно они опасаются даже дышать одним со мной воздухом.
Чуть поодаль — за спинами своих маленьких армий — местные властители судеб, с личной, конечно же, охраной. Те, кто счёл себя вправе вершить мою судьбу — решать, жить или умереть Питеру Паркеру — апостолы Двухминутного Бога. Но не все они решились лично почтить меня своим присутствием:
- Люди разбитых надежд: Моя исповедь о шизофрении - Шарон Меркато - Прочее
- В погоне за совершенством. Часть 2 - М. С. Паркер - Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Будни Дракона-детектива, или Убийство в замке ста мечей - Татьяна Михаль - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Marvel/DC. Мы - Павук - Несущий Слово - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Покоряя старушку Европу, изменить себя - Тамара Голубева - Прочие приключения
- Слышал, как звенит колокольчик - Виктория Самойлова - Научная Фантастика
- Сука или Враг по крови - Алексей Леонидович Курилко - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сука - Илья Масодов - Научная Фантастика
- Игра в прятки - Рут Лесс - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Триллер
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика