Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
Кто такой Фигваман и что это за диаграммы? Чтобы не превращать эту сноску в многотомный труд, посвящённый введению в квантовую механику, можно указать на аналог из вашей Вселенной. У вас был такой же шебутной физик по фамилии Фейнман. И придумал он диаграммы, которые изображают взаимодействие элементарных частиц. Погуглите!
21
Впрочем, переводу эти слова не поддаются напрочь. Можно было бы дать прямую кальку с хифссдангла, но это как-то… неуклюже. Как вам слова «твёрдопереливающийся», «цветолетающий», «малостопдвижение»? Вот именно.
22
Полный список со всеми отправителями и адресатами не позволяет дать всё та же ягуляррская традиция. Считается, что каждое пожелание может относиться более чем к одному другу, а если оглашать пожелания вне джарса, это будет свинство по отношению к дружному сообществу.
23
«Тынглгрес» — всеобщий поисковик в ГИС. Как «Гугл» или «Яндекс», только лучше. Название образовано от хифссданглийских слов «тынглен» («искать») и «греслето» («всякий», в значении «любой»).
24
Не дождётесь!!!
25
Год на Бедантии длится в два раз меньше земного. Таким образом, Накету сто шестнадцать земных лет.
26
Надведомим, К. (сущность самособирающаяся муту’имирская). Пути эволюции углеродной жизни: некоторые наглядные примеры. В 4 т. /. — 2-е изд., доп. — Высшее Науч. Изд. Млечного Пути, Муту'Имирский филиал: — 135 999 998-ой лрц (1-е изд. — 135 999 990 лрц). — Кн. 1–6.
27
Дори, А. (фоксиллинда-живоглот сабкостисский), Сарган, К. (протоплазмик симбиотический венорский). Основы научного метода: поэзия поиска истины. / Высшее Науч. Изд. Млечного Пути, Сабкостисский филиал: — 135 999 985-ый лрц. — 563 с.
28
Землянам это место известно как Долины Маринер.
29
Опасности нет. Мы пришли с миром. Мы ваши друзья, а не двумперцы!
30
И ещё кое-что. Позвольте похвастаться — мы те самые мятежники, которых двумперцы считают мёртвыми!
31
Год на Сабкостиссе длится 360 суток.
32
Стандартные корабельные сутки равны восемнадцати дечасам — столько длятся сутки на Фордокс-Приме (и на старой, и на новой, по приятному совпадению).
- Странники Одиннадцати Пространств. Кажущееся величие - Александра Алексеевна Василевская - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Звездный герб - Принцесса Империи - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Победа ускользает - Кирилл Мошков - Космическая фантастика
- Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт - Наталья Алексеевна Мусникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Знакомясь с драконом - Роберт Силверберг - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Космос многолик или Несущие удачу - Svetlana - Мистика / Периодические издания / Разная фантастика / Юмористическая фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Стальные грозы - Александр Зорич - Космическая фантастика