Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 122
у него явно были основания собой гордиться.

Осторожно протянув к мустангу руку, Джейн провела пальцами по шелковистой гриве. Он сердито дёрнулся.

– Не злись так, Бурбон, дай мне шанс.

Припоминая уроки отца, которые он давал ей когда-то, Джейн заговорила с конём тихим, ласковым тоном, чтобы он привык к её голосу. Когда Бурбон перестал шарахаться, Джереми перехватил верёвку покрепче. Он придерживал мустанга, чтобы тот позволил всаднице взобраться на спину.

Сначала Джейн неуклюже соскользнула на землю, не сумев зацепиться. И лишь после нескольких попыток ей удалось. Она качнулась, с трудом ловя равновесие. Спина коня, казалось, ходила под ней ходуном. Предательски дрожащими пальцами Джейн впилась в густую гриву.

– Только не отпускайте его! – вырвалось само собой.

– Я же пообещал, мисс Хантер. Вы в безопасности.

Бурбон недовольно мотнул головой. Стараясь как можно меньше беспокоить мустанга, Джейн замерла в одном положении.

– Нет, так не пойдёт. Если будете такой зажатой, Бурбон это почувствует. Ездок должен сидеть одновременно и расслабленно, и собранно.

– Простейшая задача, – несколько нервно хмыкнула она.

– На самом деле это и правда не так уж сложно, научитесь со временем.

Хотя верилось с трудом, Джейн честно старалась выполнить указания Джереми. Его железное спокойствие оказалось заразительным, и вскоре девушка сумела почувствовать себя менее скованно. Дождавшись, когда она немного привыкнет, Джереми подозвал Текилу.

– Теперь поедем рядом. Не бойтесь: пока лассо в моих руках, я сдержу мустанга. Бурбон уже понял, что ему не сбежать.

Мустанг действительно не стал вырываться, зато встал как вкопанный, не двигаясь с места. Сколько Джейн ни похлопывала его, сколько ни подталкивала, упрямый конь не собирался делать ни шагу. Бейкеру пришлось с силой потянуть его за верёвку. Теперь лошади шли бок о бок. Текила шагала медленно и степенно, а Бурбон подстроился под её ход. «Со стороны, должно быть, всё выглядит как тихая конная прогулка… – подумала Джейн. – Даже жаль, что это далеко от правды».

* * *

Когда небольшой отряд добрался до ущелья, солнце уже палило в полную силу. Завидев раскидистое дерево, Джейн обрадовалась, предвкушая возможность хоть немного отдохнуть в тени. Её спутники воодушевления не разделили. Питер напряжённо всматривался вперёд, как будто из расщелины в любой момент готовился показаться враг. Поведение Джереми тоже неуловимо изменилось.

– Вот вы и у цели, мистер Ривз, – проронил он с насмешкой, вовсе не благодушной.

– О чём это ты?

– Мне пришлось чуть-чуть слукавить. Уолтер со своими людьми куда ближе, чем я сказал. Они скрываются как раз здесь, за каньоном.

Маршал выругался сквозь зубы и выхватил револьвер.

– Что за игру ты затеял?

– Что вы, никакого обмана! Я всего лишь хотел сослужить добрую службу нашей мисс Хантер. Вы же отказались взять её с собой, а ведь она так рвалась в бой…

Джейн непонимающе нахмурилась.

– Теперь вам деваться некуда: логово Норрингтона совсем близко, – констатировал Бейкер.

Ривз слез на землю и, пригрозив Джереми револьвером, заставил сделать то же самое.

– Эти россказни оставь для кого-нибудь другого. Ты знал, что я не стану рисковать девушкой, и придумал эту хитрость, чтобы я оставил мисс Хантер здесь под твоим присмотром, верно? Только ты не станешь за ней приглядывать, а сбежишь, стоит мне отправиться на разведку.

Джейн растерянно переводила взгляд с одного на другого, не зная, что предпринять.

– Да я мастер интриг, если вас послушать, – криво улыбнулся Джереми и процедил: – Не верите – стреляйте.

Казалось, его ничуть не страшила перспектива погибнуть от руки маршала. Ироничная ухмылка не сходила с лица.

– Я уже говорил: я не из тех, кто карает без суда.

Ледяной тон Ривза заставил Джейн нервно поёжиться.

– Что ж, Бейкер, будь по-твоему, – наконец решил он. – Я оставлю вас с мисс Хантер здесь. Только это она будет за тобой присматривать, а не ты за ней.

Резко дёрнув Джереми за плечо, маршал подтолкнул его к дереву.

– Поможете привязать этого пройдоху, мисс Хантер, чтобы дождался меня?

«Я должна стеречь Джереми, пока Ривз отправится через ущелье на разведку?.. Странные здесь представления о безопасности», – подумала Джейн. Поскольку было очевидно, что маршал не примет возражений, она кивнула и принялась помогать. Правда, делать крепкие узлы куда лучше удавалось Ривзу, но Джейн тщательно проверяла каждый, мрачно размышляя о том, что рано доверилась Бейкеру. Спустя ещё несколько минут Джереми уже не мог пошевелиться, надёжно привязанный к дереву. Он не выглядел расстроенным или напуганным, и это сбивало с толку – под ехидным взглядом светлых глаз становилось не по себе. Оставив Ривза завершать дело, Джейн приблизилась к ущелью. «Проход такой узкий, что невозможно разобрать, куда ведёт тропа. Правда ли где-то там затаился Уолтер?..» – От этой мысли по коже забегали колкие мурашки. Джейн прислушалась. Никаких звуков, кроме завывания ветра, разобрать не удалось.

– Что ж, готово, – Питер окликнул её: – Я скоро вернусь, мисс Хантер. Разведаю обстановку, а потом уже подумаю, как с вами быть.

По мрачной интонации Джейн с лёгкостью догадалась, что его раздражает необходимость с ней возиться. Быть обузой она ненавидела, только пока никак не могла это изменить. Проводив маршала встревоженным взглядом, Джейн обернулась к Джереми. Как только он убедился, что Ривз уехал, беспечная улыбка тут же сползла с губ. Его очевидно что-то тревожило, и казалось, что дело не только в связанных руках.

– Ну что, мистер Бейкер, мне ждать шуток в духе «Наконец-то мы остались вдвоём»? – неловко проговорила Джейн.

В ответ на это Джереми улыбнулся снова, натянуто и неискренне.

– Я бы и рад, мисс Хантер, но, честно признаться, не советую вам караулить меня здесь.

Возмущённая его наглостью, Джейн фыркнула.

– Разумеется, не советуете! Вы же планируете улизнуть из лап закона, так что сторож вам не нужен.

– Дело не в этом. Называйте это чутьём, если хотите. Лучше вам держаться от этого места подальше.

– Не вижу поводов.

Он проронил с нехарактерной серьёзностью:

– Желание отомстить застилает вам разум.

– Маршал не собирается бросать вызов Норрингтону прямо сейчас, – упорно отстаивала своё мнение Джейн. – Среди скал, на территории, которую Уолтер наверняка изучил… Пока и правда стоит ограничиться разведкой. Быть может, Ривз сообразит, как выманить Норрингтона оттуда, и мы подготовим засаду.

И тут она услышала, как Джереми прошипел сквозь зубы:

– Вот упрямица…

Её охватило дурное предчувствие. В голову закрались неприятные подозрения. «А если он что-то задумал и специально привёл сюда Ривза?! – Наблюдая за помрачневшим Джереми, Джейн укрепилась в своих догадках. – Он ведёт себя странно… Пытается отослать меня, как будто знает о нависшей опасности!» Ей ужасно не хотелось, чтобы Бейкер оказался подлецом, и

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая бесплатно.
Похожие на Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая книги

Оставить комментарий