Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не слышу ваших ответов, – сказал Норрингтон с обманчивой мягкостью, прохаживаясь вдоль игорных столов. Сегодня в казино не наблюдалось никого, кроме его подручных, над которыми сгустились тучи.
Джозеф рискнул сделать шаг вперёд.
– Девчонка сбежала, господин, поэтому все в смятении, – несмело проговорил он, по старинке надеясь, что Уолтер будет доволен, если он назовёт дочь пренебрежительно, не по имени.
– И только-то? А я полагал, приуныли из-за грядущей разлуки со мной.
Шериф тут же настороженно сощурился.
– Вы куда-то собрались, мистер Норрингтон?
– Разумеется, Дулин. Наведаюсь к первым колонистам, в шестнадцатый век.
Несколько человек заискивающе засмеялись, поддерживая, как они считали, шутку Уолтера. Он же снизошёл лишь до асимметричной усмешки. Мистер Хантер сглотнул. Его губы дрогнули, будто он хотел что-то сказать, но с них так и не сорвалось ни звука. «Я всё равно не сумею его отговорить», – с горечью подумал Джозеф.
– Места, куда я направляюсь, глухие и отдалённые, – размеренно заговорил Уолтер. – В них есть своя прелесть, так что я, вероятно, задержусь. Не хотелось бы, чтобы наши дела в моё отсутствие застопорились, поэтому необходимо назначить человека, который будет меня замещать. Желающие?
Казино окутала напряжённая тишина. Возможно, многие хотели бы рискнуть и выдвинуть свою кандидатуру, но вопрос Уолтера застал людей врасплох. Наконец, голос подал Фрэнк.
– Как вы знаете, мистер Норрингтон, у меня солидный опыт управления целым городом, ведь, по сути, в Ханнибале всем руководил именно я.
Уолтер едва различимым движением брови велел шерифу умолкнуть.
– А вы, мистер Хантер? Или ваши амбиции уже исчерпались?
– Я?.. У меня ведь уже есть работа, господин… – проблеял тот.
– И вы с ней справляетесь из рук вон плохо. Не уследили за артисткой, сбежавшей, пока вы напивались в трактире. Скоро и остальные сбегут, почувствовав безнаказанность.
Похолодев, Джозеф тут же заверил:
– Я держу их в страхе, клянусь! Я…
– И чем же вы их запугали? – Норрингтон медленно пересёк зал, приближаясь к Джозефу. Каждый шаг глухим эхом отдавался от стен. Люди, мимо которых Уолтер проходил, чувствовали себя так, словно их накрыло волной ледяного воздуха. Животный ужас не давал им ни вдохнуть, ни выдохнуть. – Болью, не так ли?
Остановившись прямо перед Джозефом, он добился от того дрожащего кивка.
– Считаете, что вы усвоили урок?
Мистер Хантер покрылся испариной. Да, он прекрасно запомнил, как быстро боль делает послушным. Каким невыносимым становится твоё существование, если каждый день пропитан мучениями. Норрингтон долго пытал его, прежде чем позволил ране зарасти. Джозеф до сих пор ходил с трудом: протез не избавил от фантомных болей, а тело после пережитых пыток ныло и плохо слушалось.
– Давайте проверим, – Уолтер щёлкнул пальцами, и в помещение завели какую-то индианку, ещё совсем юную. – Позвольте представить нашу новую гостью. Эту прелестную девушку зовут Чони. Её племя в бегах и хорошо умеет скрываться, но все вы знаете, что от меня спрятаться невозможно.
Карла, сидевшая в дальнем углу, с горечью взглянула на новую жертву. Охотнице не пристало испытывать сострадание, но вид молоденькой девушки, угодившей в лапы к преступникам, пробудил в душе что-то позабытое.
– Чони поможет мне выбрать, кто достоин заменить меня на время отсутствия. – Норрингтон любезно улыбнулся индианке. Та яростно сверкнула глазами. Её дерзкий взгляд маскировал страх, ведь Чони чувствовала, что из этой западни ей не спастись: ни боевой дух, ни кинжал, ни молитвы – ничего не поможет. Всё, что ей оставалось, мужественно принять свою участь, не показывая, как отчаянно бьётся сердце. – Продемонстрируйте нам, мистер Хантер, на примере этой девчушки, как вы бы наказали тех, кто вышел из подчинения. Не дрогнет ли ваша рука?
– Не дрогнет, конечно.
Сцепив зубы, Джозеф шагнул к пленённой индианке. Та метнула в него ненавидящий взгляд. «Краснокожая… Дикая злобная тварь. Это будет легко», – подбодрил он себя.
Вальяжно прислонившись к стене, Уолтер приготовился наблюдать за зрелищем. На его губах блуждала предвкушающая улыбка. Когда Джозеф достал короткий острый нож, прикидывая, с чего бы начать, Норрингтон лениво бросил ему в спину:
– Ваша дочь в своё время спасла Чони от верной гибели, мистер Хантер. Но от судьбы не убежать…
Нож затрясся в пальцах Джозефа, и эта секундная заминка не укрылась от Уолтера.
– Итак?
«Не думай о дочери. Не думай», – заклинал себя Джозеф. Он сжал рукоять крепче и навис над Чони, приставляя острое лезвие к её запястью.
– Придётся немного потерпеть, девочка, – предупредил он и добавил еле слышно: – Лучше кричи громче, господину нравятся страдания.
Взмах ножа – и первый вопль боли разнёсся по залу…
* * *
Деятельная натура Маргарет не давала ей сидеть сложа руки. Мисс Эймс понимала, что здесь никто не станет с ней возиться. Справедливо, в конце концов, она сама ввязалась в эту авантюру. Ей выпала уникальная возможность собрать как можно больше данных и о невероятном явлении, свидетельницей которого она стала, и о местном укладе. Прошло уже несколько дней после перемещения, а жители по-прежнему относились к спутникам мисс Хантер настороженно, поэтому Маргарет пока не рисковала навязывать переселенцам своё общество. Вместо этого она решила обследовать территорию за пределами форта.
Улучив момент, Маргарет пробралась к лесу.
«Почва болотистая… Надо быть аккуратной. – Журналистка внимательно осмотрелась, проверяя, что среди деревьев никто не прячется. Она запомнила слова капитана Лейна об индейских племенах, живущих неподалёку и нередко совершающих набеги на форт, однако надеялась, что ей ничего не грозит. – Я не буду забредать далеко. И к тому же услышу, если кто-то попытается приблизиться».
Медленно прокладывая путь, перебираясь с кочки на кочку, Маргарет продвигалась в глубь леса.
Объектом пристального интереса становилось всё, что её окружало: незнакомые растения и деревья, юркие птички, порхавшие с ветки на ветку, разнообразные насекомые, копошившиеся в траве. Поглощённая изучением флоры и
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Охотница на чудовищ - Антон Болдаков - Фэнтези
- Белое с кровью - Кристина Робер - Героическая фантастика
- Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Подайте крови на пропитание! - Владимир Васильев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Колдунья - Александр Бушков - Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь 5 - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Фэнтези
- Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе) (ЛП) - Мишель Пейвер - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- Ниал из Земли Ветра - Личия Троиси - Фэнтези