Рейтинговые книги
Читем онлайн Гнев короля демонов - Раймонд Фейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 163

- Эрик, можно вас на минутку?

Эрик подошел к бывшему даркмурскому мечмастеру и сказал:

- Я знаю, мне не следовало вмешиваться.

Убедившись, что солдаты их не слышат, Оуэн сказал:

- Вероятно, вам следовало убить его, но это не выход. Берегитесь его: возможно, он нарочно вас провоцирует.

- Почему?

- Он из знатного семейства в Бас-Тайре. Его отец - кузен герцога Рана.

Эрик начал понимать, в чем дело.

- Значит, его семья в родственных отношениях с фон Даркмуром?

- Возможно. Я знаю, что они знакомы, но вот насколько близко? Я правда не знаю. Он может оказаться агентом Матильды, - сказал Оуэн и задумчиво потер подбородок. - Или просто идиот, который думает заручиться покровительством матери барона, избавив ее от претендента на наследство мужа.

Эрик вздохнул.

- Сколько я могу твердить, что ни претендую на отцовский титул?

Оуэн сказал:

- Сколько бы вы об этом ни твердили, Матильда не успокоится, пока вы не умрете.

- Что я должен делать?

- Я пошлю записку герцогу Джеймсу, и пусть они с Уильямом походатайствуют, чтобы этого идиота перевели куда-нибудь в другое место, где он сможет - с блеском погибнуть за короля. Я порекомендую им назначить его командующим катапультами на волнорезе, который строится в Крондоре.

Эрик вздрогнул.

- Я думал, что туда пошлют добровольцев.

- Так и есть. Мы просто позаботимся о том, чтобы молодой де Бесвик стал таким добровольцем. - Оуэн улыбнулся. - С рассветом уводите вторую половину отряда. Не задерживайтесь здесь. Мне нужно отправляться в Эгли, чтобы позаботиться об укреплении обороноспособности. Нам придется развернуть в горах убедительную борьбу, чтобы вынудить армию Изумрудной Королевы высадиться там, где мы этого пожелаем.

Эрик вздохнул. Так много нужно сделать, а времени на подготовку так мало. Он знал, что флот отплыл из Новиндуса. Все, кто был с Кэлисом за морем, это знали.

- Какие известия из Крондора?

Оуэн пожал плечами.

- Слухи. Некоторые робкие граждане уже покидают город. Но ничего такого, что могло бы вызвать тревогу. Много движения на кешийской границе, и люди думают, что снова может начаться война на юге.

- Трудно будет удержать город под контролем, когда флот пройдет Проливы, - сказал Эрик.

- Я знаю. Думаю, что Джеймс с Уильямом найдут какое-нибудь решение.

Эрик не ответил. Флот Королевы пройдет Проливы меньше чем через месяц, на Праздник Середины Лета. Он боялся, что город будет принесен в жертву ради спасения Королевства, но беда в том, что девушка, которую он любил, была именно в этом городе. Покинув Оуэна и отдав отряду команду выступать с рассветом, он стал думать о том, нельзя ли уговорить Ру, чтобы он помог Китти выбраться из Крондора.

Ру посмотрел на книги и сказал:

- Я не понимаю.

Джейсон понял это так, что он не разбирается в методах бухгалтерского учета, и начал объяснять сначала.

- Нет, - прервал его Ру. - Я разбираюсь в суммах и вычислениях. Я имел в виду, что я не понимаю, почему мы теряем деньги.

Джейсон, бывший официант у Баррета, ставший главным бухгалтером финансовой империи Ру, сказал:

- Проблема в том, что нам не возвращают слишком много долгов, а мы слишком аккуратно платим по счетам. Мы занимаем деньги на то, за что должны платить из своих запасов наличности.

- Которых не существует, - сказал Ру. Все золото он отдал герцогу Джеймсу. - Н-да, шансы получить в ближайшее время долг с монарха примерно такие же, как научиться летать.

Он вздохнул, встал из-за стола и спросил:

- Что вы посоветуете?

Джейсон, все такой же юный, как три года назад, когда они только подружились с Ру, сказал:

- Можно продать наименее выгодные предприятия.

- Верно, но я крайне не расположен избавляться от активов капитала. - Он зевнул. - Как я устал. - Выглянув из окна, он увидел, что уже стемнело. - Который час?

Джейсон обернулся и посмотрел вниз, в зал, где стояли вычурные кешийские часы.

- Уже почти семь.

- Карли будет в ярости, - сказал Ру. - Я обещал быть дома в шесть.

- Семья в городе?

- Да, - сказал Ру и, прихватив плащ, поспешил вниз. К счастью, когда Ру пришел домой, Карли была поглощена беседой с Элен Джекоби. Эти две женщины сохранили дружеские отношения после смерти Рэндольфа Джекоби, хотя брат Рэндольфа был виновен в смерти отца Карли. Казалось, они наслаждались обществом друг друга и четверых детей, которые так хорошо играли вместе. И Ру тоже всегда любил вечера, когда обе семьи собирались в его доме.

- Ты пришел? - сказала Карли. - Ужин будет через пару минут.

Крики "Папа!" и "Дядя Руперт!" огласили зал, и Ру окружили дети. Он со смехом пробился сквозь чащу ног и цепких рук и начал подниматься по лестнице.

Абигайль пошла за ним, и он сказал ей:

- Я скоро спущусь, дорогая.

- Нет! - заявила она властным тоном. - Уходи! С королевской важностью она отошла в угол и скрестила руки на груди. Ру сверху поглядел на двух женщин и увидел, что Элен смеется,

а у Карли растерянный вид. Элен сказала:

- Они все через это проходят.

Ру кивнул и поспешил в комнату, чтобы умыться и переменить рубашку. Когда он спустился в столовую, дети уже сидели с одного края длинного стола, а взрослые с другого.

Ру заметил, что у Элен новая прическа: лоб украшают завитки, а из-под необычного гребня выбиваются локоны. Ру гадал, будет ли вежливо с его стороны спросить, из чего сделан этот гребень, и вдруг поймал себя на мысли, что не имеет ни малейшего представления о том, что нынче в моде в городе принца.

Сильвия-то уж наверняка знает, подумал он и вдруг понял, что ему очень редко приходилось видеть ее одетой, и, кроме того, думать о ней, когда рядом сидели его жена и Элен, было как-то неудобно.

- Эгей, Ру, - сказала Элен, - да вы покраснели!

Ру симулировал кашель, потом просипел:

- Не в то горло попало, - и вновь надсадно закашлялся, промокая салфеткой несуществующие слезы.

Элен снова засмеялась, и Ру с удивлением заметил, как она прекрасна. Он никогда не считал ее красавицей - до Сильвии ей было далеко, но в вечернем туалете и с новой прической она была чрезвычайно хороша.

Карли сказала:

- Элен говорит, что ты очень искусно управляешь ее компанией.

Ру пожал плечами.

- Она в большой степени управляет собой сама. Тим Джекоби... - Он хотел было сказать: "свинья, но дело свое знал", однако, вспомнив, что Элен его невестка, изменил это выражение на "был хорошим организатором".

- Да, это верно, - согласилась Элен.

Началось обсуждение уютных домашних тем, вроде воспитания детей. Мальчики начинали вести себя по-мальчишески, а девочки становились девочками, но тайны детской психики все еще казались Ру белыми пятнами на карте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнев короля демонов - Раймонд Фейст бесплатно.

Оставить комментарий