Шрифт:
Интервал:
Закладка:
132
В дословном переводе означает: «Да грядёт Разрушитель по начертанному Пути!» — «Да грядёт!»
133
«Любой из Пластов Пространства имеет скелетную составляющую, которая, собственно, и помогает ему сохранять свои свойства. Этот «скелет» представляет собой некоторое количество крохотных образований, возникших в местах переплетения Нитей Гобелена, и, как образования естественные, Точки Напряжения позволяют оперировать свойствами Пространства без вмешательства в его структуру. В частности, помещение в указанные Точки активных заклинаний либо сгустков Силы заставляет Пространство менять свои свойства. Разумеется, на ограниченных участках и при обеспечении нулевой суммы Векторов Влияния...»
«Вмешательства Первого Уровня», Малая Библиотека Дома Дремлющих, Читальный Зал(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Кукловод - Домовец Александр - Фэнтези
- Набирая силу (СИ) - Рокотов Алексей - Фэнтези
- Песочница. Дилогия - Артём Свечников - Фэнтези
- Звенья одной цепи - Вероника Иванова - Фэнтези
- Перебирая формы - Юн Ли - Фэнтези
- Иноходец - Ольга Ксенофонтова - Фэнтези
- Призрачная охотница. Безымянная (СИ) - Ирина Шуппе - Фэнтези
- Отказано с любовью! - Елена Лисавчук - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Кукловод (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Фэнтези