Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прошу, господа, - сенешаль подошел к дверям, которые охраняли двое закованных в полные латы королевских гвардейцев, и указал на стоящую у стены скамью. – Можете оставить свое оружие здесь. Внутри вам ничто не угрожает.
Когда двери отворились, Дагна увидел, что малый зал Цитадели, несмотря на название, оказался довольно просторным помещением. Сводчатый высокий потолок подпирался мощными столбами, а пол был выложен гладкими плитами молочно-белого мрамора. Королевские гвардейцы, безмолвно стоящие вдоль стен, зорко следили за вошедшими.
В высоком кресле во главе большого стола сидел крепкий статный человек в самом расцвете сил с чеканными чертами лица и жёстким взглядом ярких голубых глаз. Из-под зубчатой золотой короны выбивались длинные светлые волосы, ниспадающие на роскошный синий дублет, а отороченная горностаем пурпурная мантия была небрежно перекинута через подлокотник.
- Ваше королевское величество, прибыли сэр Рональд Дилери и господин Дагна Тяжелый Молот! – возвестил сенешаль Стратис.
Гости, войдя в зал, склонились в глубоком поклоне.
- Довольно церемоний, господа, - негромко произнес монарх. – Оставим все это до победы. Выбирайте себе места и садитесь поближе. Я не имею желания кричать на весь зал.
Когда дварф и капитан заняли стулья, король Исгарда слегка шевельнул пальцами. Сенешаль поклонился и вежливо протянул руку к командующему Тринадцатых Врат.
- Его величество ждет ваши отчетные листы, сэр Дилери. Будьте любезны.
Какое-то время король изучал переданные капитаном пергаменты, откладывая их один за другим в сторону. Наконец, когда он закончил, то сцепил перед собой руки и кивком указал на просмотренные документы. Сенешаль тут же подхватил их и куда-то унес.
- Сэр Дилери, вы как всегда скрупулезны и эффективны. Я не зря доверил вам Тринадцатые Врата.
- Благодарю, ваше величество, - поклонился капитан. – Но, с вашего позволения, в бумагах не все. Если будет угодно вашему величеству, господину Дагне есть, что вам рассказать.
- Не сомневаюсь, сэр Дилери.
Король Альбер перевел взгляд на дварфа.
- Знаменитый Дагна Тяжелый Молот собственной персоной, - растягивая слова, произнес монарх, внимательно рассматривая двергурима. – Так вот вы какой.
Подошедший сенешаль положил перед королем толстый фолиант, из корешка которого торчало множество тонких серебряных закладок.
- Признаться, вы удивительно неуловимы, господин Дагна. Если бы вы не попали в поле зрения моей тайной канцелярии в Гроте, то нипочем не удалось бы собрать все это воедино. Особенно нужно благодарить графа Аргайла, ведь своим прошением об исключении вас из штрафных списков он привлек еще большее пристальное внимание моих агентов к вашей персоне. И вот, наконец-то, вы предо мной.
Внешне дварф остался невозмутим, но внутри него начала сжиматься невидимая пружина. Король Исгарда мастерски владел интонациями и искусством подавления собеседника. С людьми всегда было сложнее.
Капитан резко поднялся со своего места и поклонился монарху.
- Ваше величество, я готов поручиться за господина Дагну своей жизнью и…
Король посмотрел на командующего Тринадцатыми Вратами, и тот мгновенно замолчал.
- Сядьте, сэр Дилери, - все так же негромко сказал монарх. - И не прерывайте меня, пока вам не будет позволено говорить.
- Прошу прощения, ваше величество.
Король Альбер открыл фолиант на первой закладке. Дварф молча наблюдал за правителем, слегка играя желваками. Ему не нравилось происходящее, не нравился тон короля и хотелось побыстрее покинуть зал.
- Вы не представляете, кого вы приютили в своем форте, сэр Дилери, - вздохнул монарх, положив серебряную закладку на стол рядом с книгой. – Итак, господин Дагна, буду откровенен. Да, вы принесли много пользы моей стране, сражаясь на стенах Дентстоуна. С этим спорить невозможно, да и не зачем. Однако я не могу понять ваших мотивов. А если я чего-то не понимаю, то начинаю тревожиться. Я не люблю тревожиться, господин Дагна. Вы понимаете меня?
- Я совершил какое-то преступление, ваше величество? – спросил дварф, глядя королю прямо в глаза.
- Напротив. Вы, можно сказать, герой. Вот, послушайте. Думаю, капитану Дилери тоже будет интересно. Первое упоминание о вас - битва при Гвадлоне в триста шестидесятом году. Ну хорошо, там все понятно – вы жили в Гвадлоне какое-то время, если верить городской хронике, и вместе с горожанами и остатками гарнизона вышли на поле брани. Но исчезли сразу, едва залечили раны. Весьма серьезные, надо сказать. Затем больше ста лет о вас не было слышно, и вот с четыреста семидесятого вас как прорвало. Ликвидация разбойничьей банды возле деревни Мирки на западе страны, уничтожение пещерного тролля, наводящего ужас на городок Копер, уничтожение стаи варгов на западе, битва при Рокатане на границе с Дунмараном, - король листал страницы одну за другой. – Ликвидация, уничтожение, снова ликвидация. И так почти двадцать лет, потом вы снова исчезли на долгие годы. И везде вы уходили прежде, чем вас успевали как следует отблагодарить. Неестественно быстро залечивали раны и прочь. Почему?
- Я не привык зарабатывать на крови, ваше величество, - пожал плечами Дагна.
Король слегка изогнул бровь.
- Неужели? – чуть иронично спросил он. - Насколько я знаю, сейчас в казне Тринадцатых Врат на ваше имя лежит весьма внушительная сумма. Разумеется, абсолютно заслуженная. Что же изменилось?
- Мои цели, ваше величество. Теперь мне нужны деньги, чтобы решить их. Много денег.
- Чего вы хотите, господин Дагна?
- Вы осведомлены об этом - найти свой дом.
- Сражаясь на передовой? Весьма оригинальный способ.
- Я должен был выручить своих собратьев из Дуринфала.
- Наслышан. И об этих таинственных норгейрах тоже. Мне доложили, что вы куда-то уходили за стену. В одиночку.
- Я решал эту проблему.
- Вам удалось?
- В целом, да. Хотя и не так, как я планировал.
- Что ж, чудно. Значит, блокада с чертогов Гэрина Серебробородого снята?
- Да, ваше величество.
Король закрыл фолиант и передал его сенешалю.
- Похоже, придется посвятить вам целую главу в летописях, господин Дагна. И не думайте, что это комплимент. Знаете, как вас называют в народе? На западе и в Дунмаране – Железный Дварф, на востоке – Молотильщик. А теперь у вас есть прозвище и здесь, на севере. И какая ирония, точь-в-точь, как у предводителя армии орков. Бессмертный.
- Мне нечего сказать на это, ваше величество.
- Господин Дагна, я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Мне не нужны герои. Мне нужны солдаты. Вы не бессмертны, что бы там кто ни говорил. И если вас убьют, это подорвет боевой дух всей моей армии.
- Орк [СИ] [компиляция] - Ростислав Марченко - Фэнтези
- Хроники орка - Юлий Стрелецкий - Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Ролевик: Орк - Евгения Лифантьева - Фэнтези
- Молот ведьм - Владимир Андриенко - Фэнтези
- Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл - Фэнтези
- Ваше Сиятельство - 1 (+иллюстрации) - Эрли Моури - Периодические издания / Фэнтези
- Серые пустоши жизни - Иар Эльтеррус - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Орк-Сити (СИ) - Нежин Макс - Фэнтези