Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Появившись в чернильном мраке храма, Нирлон был неприятно поражен тем, что влажность значительно усилила прокисший запах. Он двинулся к алтарю, спустился и направился к нервно бившему копытами пони. По дороге он неловко споткнулся о тюк, и его рефлекторно вытянутая рука коснулась гладкого бока пони. Он погладил по шерстке пони, конь неистово заржал. В это время вспышка молнии высветила дверь, нарисовав силуэт широко раскрывшего пасть куреша и рядом с ним чудовища в маске, которое держало поводья. Последнее, что Нирлон почувствовал, было горячее зловонное дыхание, за мгновение до того, как мощные челюсти сомкнулись на его голове.
Снаружи под дождем и в темноте конские копыта отбивали безумную дробь по мертвым улицам Югироута.
Перевод с английского — Карина Пилоян(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Город мертвого бога - Алекс Феби - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Дитя Реки.Корабль Древних. Звездный Оракул - Пол Макоули - Фэнтези
- Слепой жрец - Дуглас Брайан - Фэнтези
- Прежде, чем их повесят - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Принц теней - Курт Бенджамин - Фэнтези
- Реки крови - Андрей Сергеевич Абабков - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Сын теней - Джульет Марильер - Фэнтези
- Замок горного короля - Джудит Тарр - Фэнтези