Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была в восторге. Не только из-за огня, который я чувствовала внутри, и уверенности в том, что могу использовать его, чтобы поджечь мир, но и потому, что знала — я смогу остаться. Остаться в академии, остаться с Джозефом. Избавление — вот что сделало меня по-настоящему счастливой в тот день, избавление от страха, который терзал меня с момента первого отторжения. Правда, прошло всего три дня, но для ребенка три дня — это целая жизнь, и они пролетают в мгновение ока. Признаюсь, я была менее счастлива, когда наставник Луэн снова набросился на меня со спайстравой. Они обнаружили мою первую настройку, но это не означало, что я была готов бродить повсюду с огнем в моем полном распоряжении. Я не могу винить их за это; неподготовленные Хранители Источников, впервые открывающие для себя магию, опасны на совершенно другом уровне. И только дурак дает спичку шестилетнему ребенку, оставшемуся без присмотра.
Самое странное, что не все пироманты чувствуют пламя внутри себя. Это скорее магия температуры, чем огня. Когда Лесрей Алдерсон проверяли на пиромантию, сучка-шлюшка сказала, что почувствовала внутри ледяной шар, который не горел, а замораживал. Может быть, именно поэтому мы всегда были не в ладах друг с другом, с самого начала. Это была настоящая война между огнем и льдом. Но, опять-таки, я считаю ее необузданной пиздой.
На тот момент было известно о двадцати двух Источниках. Я была настроена только на шесть из них, но их все проверили на мне. Меня рвало невероятно сильно и, главным образом, кровью. На третий день наставники перестали отправлять меня обратно в дорм и выделили мне отдельную койку в лазарете. Помню, я посмотрела в зеркало и увидела красные точки вокруг своих глаз. Врачи сказали, что у меня лопнули кровеносные сосуды, такой сильной была моя реакция на спайстраву. Несмотря ни на что, тестирование продолжалось. Мне было всего шесть лет, и я была оторвана от своей семьи. Это было похоже на пытку. Это и была пытка! Каждую ночь я плакала, пока не засыпала, а каждое утро, просыпаясь, обнаруживала Джозефа рядом со мной на моей больничной койке.
Глава 11
Я проснулась от боли. Приступ кашля, сотрясавший мое тело, только ее усилил. У меня болело все тело, и я едва могла собраться с силами, чтобы открыть глаза. Вместо этого я решила прислушаться. И не услышала ничего.
Тишина в Яме была редкостью. Там всегда стоял шум, обычно от копания. Я чувствовала, что мои нервы на пределе, борясь с болью внутри, пока неподвижность сама по себе не превратилась в пытку. Маленькая часть меня осмеливалась надеяться, что я свободна. Что каким-то образом меня спасли из этого ада. Но я почувствовала под собой холодный камень и поняла, что это была ложная надежда.
Застонав, я начала шевелиться, подбирая руки под себя. Я с трудом разлепила веки и увидела серый камень и лужу слюны и крови. Перевернувшись на спину, я увидела единственный стол, привинченный к камню, и два стула под ним. Я была в комнате для допросов управляющего.
В голове у меня стучало, как после недельного запоя, — неприятное ощущение, с которым я с тех пор сталкивалась не раз, а лицо казалось одеревеневшим и опухшим. Я вспомнила, как Приг ударил меня, и осколок зеркала все еще торчал у него из шеи. Я попыталась улыбнуться, но моя щека вспыхнула от боли, словно огонь пробежал по моей плоти. Рана все еще не была перевязана. Из рассеченной плоти все еще сочилась кровь.
Я с трудом села, держась за ребра. Я была убеждена, что Приг или другие пнули меня после того, как я упала. Я впервые испытала восхитительную боль от сломанного ребра, и я быстро поняла, насколько это изнурительно. Потребовалось немало усилий, и я не раз вскрикнула от боли, прежде чем сумела взобрался на один из стульев. Сидя в этой комнате, я спросила себя, смогу ли я когда-нибудь снова нормально ходить. Я думала, что боль искалечила меня.
— Блядь! — Я уронила голову на стол и заплакала. Боль в ребрах вскоре прекратила рыдания. Я увидела свою правую руку, кровь замочила повязку. По крайней мере, это вызвало улыбку на моем лице — кровь Прига на своих руках. Надеяться на то, что он мертв, было слишком, поэтому вместо этого я надеялась, что научила этого мерзкого ублюдка бояться меня.
Когда дверь в камеру для допросов наконец открылась, я даже не подняла голову от стола. Я услышала шаги, когда управляющий приблизился и опустился на стул напротив меня. Я услышала, как дверь снова закрылась, и стала ждать, когда управляющий что-то скажет. У меня не было сил на его игры. Я хотела только одного — свернуться калачиком рядом с Джозефом и уснуть.
Я думаю, что именно мысль о Джозефе укрепила мою решимость. Я была не единственной, кого избил Приг, и, ударив бригадира ножом, я подвергла Джозефа еще большей опасности. Я знала, что Приг ни за что не удовлетворит свой гнев одним-единственным избиением — хулиганы никогда этого не делают. Для них существует только нарастающая череда преступлений и недостаточного возмездия. Я поняла, что их будет больше. Приг не успокоится, пока один из нас не будет мертв — скорее всего я, — и даже тогда он просто выберет какую-нибудь другую жертву. Такие ублюдки никогда не бывают счастливы, если не мучат кого-то другого, как будто они могли улучшить свою никчемную жизнь, макая других в дерьмо.
Мне потребовалось
- Вершина башни - Федорова - Периодические издания / Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Сближение льда и пламени - Екатерина Лапицкая - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- В оковах льда - Карен Монинг - Фэнтези
- Тёмный: Королевская битва (СИ) - Артём Соболь - Фэнтези
- Купидон, который живёт на крыше - Сэм Юнф - Фэнтези / Прочий юмор
- Король башни - Савинов Сергей Анатольевич - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Алый осколок (СИ) - Андрей Дичковский - Фэнтези
- Молот ведьм - Владимир Андриенко - Фэнтези