Рейтинговые книги
Читем онлайн Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
не брачное торжество, а любое другое стандартное мероприятие. А позже разберусь с деталями.

— Сначала надо определить время, на которое бронируем банкетный зал, — произнесла, вспоминая конспекты с последнего курса.

— Умница какая. Верно.

Господин Россэр занёс было руку над моей головой, чтобы погладить по волосам, но, к счастью, сдержался.

— Спасибо, — на душе слегка потеплело от похвалы. — Помимо самого помещения для банкета, простите, свадебного застолья, нам нужны отдельные уборные, комната отдыха, комнаты жениха и невесты…

— Организуем, — важно кивнул Алонсо.

— От жениха и невесты будет поровну гостей? — шёпотом спросила у Дэйгона, пока управляющий показывал несколько небольших комнат, подходящих под наши требования.

— От жениха много, от невесты нет, — невозмутимо ответил единственный дракон в королевстве.

— Тогда надо поломать голову над рассадкой гостей, — в задумчивости, я прикусила губу, прикидывая, что лучше — пара больших столов или распределить их по шесть-восемь человек?

Второй вариант предпочтительнее, но надо учитывать родственные отношения внутри семьи и друзей господина Россэра.

— Родителей невесты мы посадим… Куда же их посадим?

Почему-то захотелось выделить им лучшие места. К тому же их меньше.

— В террариум и посадим, — пробормотал дракон, видимо, надеясь, что я не услышу. — Отчима уж точно.

— Что? — нахмурилась, уверенная, что мне послышалось.

— Что? — с невинным выражением лица переспросил Дэйгон.

Нас прервал метрдотель, стрелой взметнувшийся на второй этаж и что-то зашептавший на ухо Алонсо.

Мы с Дэйгоном, не сговариваясь, обратились в слух, предчувствуя нечто важное.

И не ошиблись.

— Господин Россэр, — управляющий честно пытался сдержать лицо, но у него не получилось. — Вынужден сообщить две новости. Но одна из них — хорошая.

Глава 21

Мы с Дэйгоном тут же отреагировали. Правда, каждый по-своему.

— С хорошей! — пискнула я.

— С плохой! — сердито прорычал единственный дракон в королевстве.

Я быстро прикусила язык, ругая себя за несдержанность. Балом правит господин Россэр, точнее, платит за банкет. Он главный, ему и решать.

— Только что поступил приказ из королевского дворца, — вздохнул управляющий, мужественно глядя Дэйгону в глаза, — что Его Высочество на протяжении трёх месяцев будет проводить тематические банкеты в нашей ресторации. Зал для торжеств у нас только один, сами понимаете, первый закрывать нельзя, иначе гости разозлятся, и…

— То есть, вы мне отказываете? — обманчиво мягким тоном спросил дракон, но ярость внутри него выдавала бьющаяся венка на виске и адское пламя в глазах.

— Зато мы подготовим фуршет с хорошей скидкой и доставкой за наш счёт в любую точку королевства. И проведём бесплатную дегустацию вина, — с жалкой улыбкой на лице проговорил Алонсо.

Надо было спасать положение, иначе злой Дэйгон мог разгромить ресторацию исключительно из вредности. Как говорится, ни себе, ни принцу.

— Мы обязательно обдумаем ваше предложение, — зачастила я, встав между ними. — И пришлём ответ не раньше…

— Нет, — тихо прорычал дракон, вызвав у меня волну мурашек по телу. И нет, не приятных, а леденящих, от которых волосы встают дыбом. — Я не уступлю этому сопляку.

— Но… — растерялся Алонсо, видимо, впервые за всю свою знаменитую карьеру, встав между драконом и будущим правителем.

— Я немедленно внесу предоплату, — отчеканил Дэйгон.

— Но…

— Стопроцентную!

Я с круглыми глазами смотрела на господина Россэра, гадая, что это на него нашло? И откуда он сейчас возьмёт такие деньги?

— Его Высочество уже принёс чек, — выдержка покинула Алонсо, и управляющий рухнул на ближайший стул, что было верхом невежливости в присутствии высоких гостей.

Ладно, одного высокого гостя и маленькой, незаметной помощницы.

— Какое время стоит на чеке? — рыкнул Дэйгон, доставая из кармана плоскую кожаную книжку и рывком выдергивая оттуда идеально ровный прямоугольник.

Точно! Совсем вылетело из головы, что богачи стараются не пользоваться наличными. С их состоянием и страстью к вызывающе дорогим покупкам не станешь таскать повсюду мешки с золотом или драгоценностями.

— Пожалуйста, господин Россэр, мы готовы рассмотреть любой вариант, кроме этого зала, — управляющий сложил руки в молитвенном жесте, жалобно глядя на него снизу вверх. — Поймите, то — будущий король, а мы — люди небольшие…

— Вы здесь для того, чтобы мастерски улаживать подобные конфликты. Чтобы каждый остался довольным, — недобро усмехнулся дракон, склонив голову набок. Выглядело это так, словно Дэйгон был хищником в звериной ипостаси, Алонсо же, напротив, маленьким мышонком. — Я вот недоволен. Очень. А моё недовольство обычно приводит к плохим последствиям. Не для меня, заметьте.

Надо было что-то делать, причём срочно!

Дэйгон выбрал “Сокровищницу”, чтобы показать свои статус и значимость. Советнику короля не пристало праздновать в заведениях ниже классом. А как ещё можно показать богатство?

Если только...

— Господин Россэр! — затараторила я, стараясь отвлечь дракона от надвигающейся расправы над Алонсо. — Я знаю идеальное место для проведения торжества!

Дэйгон нахмурился, а вот управляющий беззвучно зашевелил губами, воздев глаза к потолку. Неужто молился? Тогда, надеюсь, за моё здравие, ведь я способна спасти его должность и репутацию.

— Говори, — сухо произнёс дракон, однако от моего зоркого глаза не ускользнул тот факт, что он чуть-чуть смягчился, стоило ему перевести взгляд на меня. Вон, даже губы дрогнули в улыбке.

Что ж. Была не была.

— По давнему обычаю нашего королевства, — я принялась свободно декламировать вводную часть четвёртого параграфа в учебнике “История и традиции. Том 2”, - любой семейный праздник должен быть насыщен символическими…

— Исабель, радость моя, — дракон всё же улыбнулся. Вот только этот оскал был таким кровожадным, что я нервно сглотнула, теряя дар речи. — Давай к делу.

— Хорошо, только обещайте не ругаться!

Глава 22

Дракон промолчал, и я восприняла это как сигнал к действию.

— Устроим торжество в вашем особняке! Точнее, в саду! — выдала и зажмурилась, ожидая его реакции.

На несколько секунд воцарилась звенящая тишина, прерванная щебетанием птиц за окном. Слегка осмелев, я посмотрела на господина Россэра и, клянусь, у него дёргался левый глаз!

Алонсо на цыпочках крался к выходу, желая покинуть надвигающуюся бурю с минимальными потерями, а я готовилась к отчаянному противостоянию.

Это ведь единственный выход из положения!

— Исабель, — вибрирующий драконий голос отозвался странным холодком по всему телу, — если это шутка, то…

— Простите, но у меня есть три несомненных плюса, — я сжала пальцы в кулаки, призывая всю свою решимость. — У вас чудесный особняк и великолепный сад. Украсим их соответствующе для торжественной и романтической атмосферы. Фонарики, гирлянды, свечи...

— А где мы разместим с комфортом все триста гостей? — вкрадчиво спросил единственный дракон в короолевстве, делая шаг в мою сторону, отчего я была вынуждена также шагнуть назад.

— У вас же есть гостевые комнаты, — пролепетала, мысленно выписав данный пункт из плюсов в

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина бесплатно.
Похожие на Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина книги

Оставить комментарий