Рейтинговые книги
Читем онлайн Волчьи игры - Людмила Астахова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 150

«Убей ее! Убей!»– хором вопили духи.

Но их друг был слишком занят собой, чтобы исполнить пожелание. Он всеми силами старался не присоединиться к сонму бесприютных душ полукровок. Называемый Финги, по всей видимости, жизнь свою тоже очень ценил, так как обильно и регулярно кушал, употреблял в больших количествах полезный для здоровья лук и чеснок и любил домашнее крепкое пиво.

– Зарезала... Ты зарезала меня, сучонка... – тихо простонал он, пытаясь дотянуться до горла своей убийцы слабеющей рукой.

На «сучонку» Джона слегка обиделась. Она же не ролфи, чтобы ее так обзывать!

– Ас-ш-ш-ш! – возмущенно прошипела она. – Ас-ш-ш-ш!

Кто ж знал, что древние суеверия могут убивать? Перепугавшийся шурианского возгласа, точно это не «Ас-шшш!» было, а ему в лицо горящим факелом ткнули, разбойник попытался отскочить в сторону, поскользнулся и, падая, загнал нож себе еще глубже. И, само собой, тут же умер.

И осталась перемазанная грязищей и кровищей княгиня Джойана Ияри одна в компании с тремя духами. Впрочем, она же шуриа, ей не привыкать.

* * *

Дойти импровизированная штурмовая группа успела лишь до камбуза, как где-то за спиной грохнул выстрел, сразу же заглушенный мужскими воплями и женским, очень знакомым визгом. Грэйн замерла на полушаге.

– Кэйрр! Живо назад! Стереги княгиню!

– Есть, вашбродь! – уже на бегу отозвался Сэйган, впопыхах не заметив, что напутал с обращением.

Эрна Кэдвен стиснула зубы так, чтобы перестали клацать, и прорычала:

– Вперед!

Запертую дверь в камбуз она вышибла с ноги. Если Джойн пострадала, все уже бесполезно, и никакими подвигами не искупишь гибель Священной Невесты. Но раз она еще визжит, значит, пока жива... И тут Грэйн задела что-то плечом, и это нечто повалилось на пол с оглушительным металлическим звоном.

– Фарг! Это мы! Ты живой? – быстро окликнул темноту механик. Темный камбуз ответил стонами и звяканьем.

– Какая сука своротила полку? – пропыхтел невидимый кок. – Убью!

– Это потом, – хмыкнула ролфийка. На «суку» она внимания не обратила – что ж на правду обижаться? – Кок, я полагаю? Мы тут освобождаем пароход. Ты с нами? Оружие есть?

– Баба, что ли?

– Фарг, она ролфийка. С пистолетами, – успокоил кока один из кочегаров. – Вроде даже офицерша.

– А чего командует?

– Потому что пистолеты у меня, – нетерпеливо пояснила Грэйн. – И еще ножи. Ну? Ты с нами?

– Я тут завалил двоих. – Чиркнув кресалом, Фарг запалил лампу. – Но винтовке пришел... конец. Так что... – и выразительно помахал огромным мясницким тесаком. – Опыт кой-какой есть. Эти тут подолбились мне в двери и свалили. В кают-компании тоже тихо, а у просветленного кто-то шуршит. Слышите?

Эрна Кэдвен навострила уши. Точно, из-за тонкой переборки доносилось шуршанье и царапанье, будто мышь скреблась.

– Пошли! Порвем им задницы! – Грэйн призывно взмахнула пистолетом и повела свою маленькую армию на дальнейшую зачистку парохода. Диллайн бесшумно устремились следом с лопатами наперевес, полукровка-кок, прихватив тесак, прикрывал тыл.

В отличие от камбуза, дверь молельни оказалась не только не заперта, но даже и приоткрыта. Обитатель ее, скрученный обрывками собственного одеяния, вяло брыкался на полу и мычал из-под кляпа нечто явно не божественного содержания.

– Эк они его! – посочувствовал механик. – Эй, преп... просветленный! Ты как? – и наклонился над служителем, собираясь распутать узлы. Грэйн прищурилась и прорычала:

– Отставить!

– Чего?

– Оставь его как есть, – повторила ролфийка и для убедительности нацелила пистолет прямо в лоб механику. – Он мне не нравится. Полежит здесь, не подохнет. Больно уж деликатно его связали, даже не оглушили.

– Слушай, ролфи, ты, конечно, баба шумная, но... – возмущенно начал кок и осекся. Второй пистолет Грэйн оказался нацелен на него.

– Повторяю еще один и последний раз – здесь командую я, а вы, пушистики, раз уж просрали свой святой пароход, будете кудахтать только по команде: «Голос!» Ясно?

Вояки всех стран одинаковы, даже бывшие. Заслышав знакомые нотки в приказном тоне, означающие, что терпение командира достигло предела, механик Эмэлл и кок Фарг одновременно вытянулись по струнке, будто родились близнецами, и хором отчеканили:

– Так точно, вашбродь!

– Так-то лучше, – хмыкнула Грэйн. – Балласт нам не нужен. Где может быть капитан и офицеры?

– У нас нет офицеров на борту, ваше...

– Можно просто «эрна».

– Эрна. – Кок сглотнул и дернул подбородком. – Конечно. Я не знаю, где капитан. Может, его убили...

– Ладно. Идем дальше, а там видно будет. – Эрна Кэдвен нахмурилась. Перспективы, если честно, ее не радовали. Четверо диллайн и она, два пистолета на пятерых – негусто!

– Разрешите обратиться, эрна? – подал голос механик и, получив в ответ кивок, продолжил: – Нас слишком мало, и оружия... немного. Если сунемся на палубу, нас перебьют. Или прикроются пассажирами, а это не лучше. Но...

– Продолжайте... – Грэйн оценила выправку и рискнула добавить: – У вас есть идея, сержант?

И, заметив, как изумленно округлились желтые глаза Эмэлла и выпучились очи его подчиненных, удовлетворенно ухмыльнулась. Значит, угадала.

– Да, эрна, – польщенно шмыгнул носом диллайн. – Мы устроим пожар.

– Что-о?! – мигом позабыв о недавно приобретенной субординации, возмутился кок. – Да ты спятил, Эмэлл!

– Не настоящий пожар, конечно, – поспешил успокоить всех механик. – Но если снизу потянет дымком, пираты могут и штаны обмочить. Мы на реке, а пароходы горят очень быстро. Учитывая, какой у нас груз...

– В любом случае, паника, неразбериха и беготня в дыму – это то, что нам нужно, – кивнула Грэйн. – Им будет не до того, чтобы считать нас по головам. Как мы это проделаем? И как нам самим не задохнуться? Господа?

* * *

Сэйгану повезло, удивительно и несказанно повезло – он распахнул дверь в машинное отделение до того, как Джона успела найти пистолет. Иначе пальнула бы не глядя.

– А чего у вас тут...

Открывшееся зрелище отобрало у бедного служивого оставшийся запас приличных в дамском обществе слов. И надо заметить, ир-Сэйган в этот момент не только проникся уважением к Священной Невесте, но и еще больше возгордился своим Князем. Это ж надо, какую хищную змеищу он к себе в постель запустил! Оставили Ее Особу на несколько минут одну, и пожалуйте – еще два теплых трупа. Вот тебе и «тощая коротышка»! Знали бы поганые местные газетчики, какова она в деле, зазря языками-то не мололи, совиные прихвостни.

«Ах, бедняжечка! Личико все в грязюке, волосья торчком и в разные стороны, одежка порвана, а глазенки все одно блестят злобненько, и пистолет держит ровненько, – оценил княгиню капрал и тут же устыдился своей фамильярной жалости. – Даже спину выгнула, что твоя кошка! Страшнее зверя нет».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волчьи игры - Людмила Астахова бесплатно.

Оставить комментарий