Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
Нософорос —«разносящие чуму» (греч.)
41
Гемофаг —«поедающий кровь» (греч.)
42
Тхорнисх – от thorn – «шип» (англ) и ichor – «кровь богов» (англ.) Впрочем, перевод последнего слова допускает и иную трактовку – «злокачественный гной» (англ.). Яростные недоброжелатели клана принимают только ее
43
Нахттотер – «убивающий ночью». Официальное название главы клана Тхорнисх. От nacht – «ночь» (нем.) и toten – «убивать» (нем.) Официальное название главы клана Тхорнисх.
44
Нахтриттер —«рыцарь ночи». От nacht —«ночь» (нем.) и ritter – «рыцарь» (нем.)
45
Нахтцеррет —«ночной спаситель». От nacht —«ночь» (нем.) и егretten – «спасать» (нем.)
46
Фэриартос —«волшебство искусства». От fairy —«фея, волшебное существо» (англ) и art – «искусство» (англ.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Колдун из клана Смерти - Наталья Турчанинова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пересмешник - Алексей Пехов - Фэнтези
- Пересмешник - Алексей Юрьевич Пехов - Фэнтези
- Пересмешник - Алексей Пехов - Фэнтези
- Лучезарный - Елена Бычкова - Фэнтези
- Скрытый квест (СИ) - Зот Бакалавр - Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Кровные братья - Константин Петрович Черников - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Самое Тихое Время Города - Екатерина Кинн - Фэнтези