Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я запомнила. Спасибо.
– Хочется сказать – до свидания, прекрасная прана. Но что-то мне подсказывает, лучше сказать – прощайте.
– Нет. Так нельзя. До свидания, пран Гвен.
– До свидания, прана Реналла.
Он поклонился и захлопнул дверцу кареты.
Возница хлестнул вожжами коней. Повозка тронулась с места достаточно быстро, чтобы как можно скорее достигнуть Тележных ворот, открытых до конца текущей стражи, но не слишком стремительно, дабы не привлекать внимания всей улицы Победы при Вальде. Вслед ей смотрели лишь пран Гвен и бронзовая фигура конного кавалериста, занесшего шпагу над сдающимся кевинальцем.
Примечания
1
Цистра – старинный струнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на современную мандолину. Имеет 5-12 парных струн.
2
Стоун – мера веса, приблизительно 4,8 кг.
3
Скапулярий – длинная широкая лента с прорезью для головы, носится монахами и священниками.
4
Ремиз – повторный укол или удар, выполняемый на задержку после защиты или отсутствие ответа у противника.
5
Окарина – глиняная свистковая флейта. Представляет собой небольшую камеру в форме яйца с отверстиями для пальцев в количестве от четырех до тринадцати.
6
Омюсс – женский головной убор, похожий на капюшон, с концами, завязанными вокруг шеи.
7
Дароносица – переносная дарохранительница, используемая священником для перенесения Святых Даров в дома больных и умирающих людей для их причащения.
8
Атанор – алхимическая печь, топившаяся дровами или маслом. Позволяла создать высокую температуру.
9
Стандартный набор алхимических операций: тритурация – растирание в порошок; сублимация – возгонка; фиксация – закрепление; кальцинация – прокаливание; дистилляция – перегонка и коагуляция – сгущение.
10
Аналой – высокий, вытянутый вверх четырехгранный столик с пологой доской для удобства читать стоя богослужебные книги или прикладываться к иконам, положенным на него.
11
Пелеус – головной убор из фетра, плотно прилегающий к вискам.
12
Пайол – съемный деревянный настил на дно шлюпки или на деку грузового трюма.
13
Бранль – простонародный быстрый хороводный танец.
14
Колдершток – рычаг для управления рулем корабля на старинных судах.
- Тайна Чёрного континента - Владислав Глушков - Боевое фэнтези
- Возвращение в будущее - Владислав Глушков - Боевое фэнтези
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Истинный Монах - Владимир Волхвов - Боевое фэнтези
- Властелин Сонхи - Ирина Коблова - Боевое фэнтези
- Потерянные земли - Милослав Князев - Боевое фэнтези
- Клятва братьев - Морган Райс - Боевое фэнтези
- Разбойник, ставший легендой - Алексей ШБ - Боевое фэнтези
- Институт рас. Некромантки предпочитают брюнетов - Наталья Косухина - Боевое фэнтези
- Путь Найденыша - Евгений Щепетнов - Боевое фэнтези