Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
АВ сказал, что будет считать заботу о Докери своей личной задачей. И я собираюсь это проверить. Но я уже предупредил их, чтобы они заказали грузовик «Твинки».

— Господи, как Мона обтекла… — произнесла Мейс. — Думаешь, на этот раз они смогут ее прихлопнуть?

— Я знаю только одно, — ответила Бет. — Когда я показала свидетельства юристу Департамента юстиции, тот закричал: «Спасибо тебе, Иисусе!»

— А Псих? — спросил Рой.

— Подписано, запечатано и доставлено. Когда пацаны увидели запись с камеры наблюдения вокзальной парковки, они тут же его сдали. Психа законопатят надолго.

— А Алиша, Тайлер и Даррен?

— Алишу зачислили в среднюю школу. Тайлера наблюдает специалист из Джона Хопкинса, а мистер Бритва тоже возвращается за парту. Похоже, он окончил среднюю школу, но не потрудился забрать свой диплом. Сейчас Даррен движется в сторону муниципального колледжа. Через десять лет этот парень будет править миром.

— Так ты собираешься дальше работать у Альтмана? — спросил Рой.

— Эй, я же договорилась. Я не беру свои слова обратно. А ты? Ты же можешь вернуться в «Шиллинг»…

— Пока еще не решил. Но они уже отказались от иска против меня.

— Как раны?

— Ну в мяч мне пока не поиграть.

— Знаешь, я предложу тебе «козла», но в одноручном стиле.

— Заметано.

Машина замедлила ход, и с лиц исчезли улыбки. Они остановились перед усиленными воротами. Водитель помахал удостоверением, и они поехали дальше.

— Как вы думаете, что нас там ждет? — спросил Рой, показывая вперед.

Они подъезжали к двухэтажному дому, стоявшему в обширном кампусе в стиле колледжа.

— Я всегда ожидаю худшего, — ответила Бет. — И думаю, что сегодня эти ожидания оправдаются.

Глава 113

«Глок» Бет забрали у двери. Мейс видела, что сестра этому не рада, поскольку ее пальцы то и дело опускались на привычное место. Вооруженный эскорт провел их по длинному коридору мимо закрытых дверей с кодовыми замками. Мейс подумалось, что уж здесь точно нет открытых офисов.

Их ввели в просторный кабинет с типичной стеной фотографий и полками наград и памятных предметов, которые неизбежно собираются у любого высокопоставленного слуги общества. Здесь были директор Центральной разведки, господин в мундире из Разведывательного управления Министерства обороны, какой-то мужчина из АНБ и еще один господин, которого Мейс недавно видела по телевизору и знала, что он занимает очень высокий пост в Белом доме. Кроме них, больше никого.

— Я думала, здесь будет Стив Ланье из ФБР, — заметила Бет.

— Нет, его не будет, — резко ответил ДЦР. — Но я хочу поблагодарить каждого из вас за согласие принять участие в этой встрече, — уже более любезно добавил он.

— По правде говоря, у нас не было выбора, — сказала Бет. — Но все мы здесь по одной причине. Нам нужна информация.

— Что ж, я готов ее предоставить — в том объеме, в котором могу.

Бет вздохнула и откинулась на спинку кресла; ее лицо выражало неудовольствие этим заявлением.

— В обычных обстоятельствах ваша сестра и мистер Кингман не смогли бы не только появиться в этом здании, но даже узнать о его местонахождении. Даже вам, начальнику полиции, не разрешили бы войти.

— Но сейчас обстоятельства необычные, — сказала Мейс.

— Определенно, — согласился ДЦР. Представитель АНБ кивнул.

— Хорошо, тогда что вы можете нам рассказать? — спросила Бет. — Что случилось с Доннелли и Бёрнсом?

— Разумеется, они сняты со своих постов.

— Сняты с постов? — воскликнула Мейс, приподнимаясь в кресле. — Что, ранняя пенсия и золотые часы?

— В разведывательном сообществе дела ведутся несколько иначе, мисс Перри.

— Их будут судить? — спросил Рой.

— Это невозможно, — ответил человек из Белого дома.

— Еще как возможно, — огрызнулась Бет. — Они руководили убийствами по меньшей мере пяти американских граждан и едва не довели это число до семи.

— А по ходу дела подставили ветерана-военного, — горячо вставил Рой.

ДЦР поднял руки в деланой капитуляции.

— Их действия гнусны. С этим я полностью согласен.

— Я чувствую, сейчас будет «но», — сказала Бет.

— Но если их судить, правда выйдет наружу.

— Они — отщепенцы, они вели собственные операции. Вышестоящие лица должны официально взять на себя ответственность, но вина лежит на этих двоих, — возразила Бет. — Черт, ФБР официально обвинило Хансена. ЦРУ поступило так же с Эймсом. Это уже хоженые земли[226].

— Вы не обладаете всеми фактами.

— Так просветите меня.

Вмешался мужчина из Белого дома:

— Их действия не были санкционированы кем-либо из вышестоящего начальства. Даю вам слово.

— Но остальная их деятельность была санкционирована? — спросила Мейс.

— Незаконная деятельность, — добавил Рой.

Директор ЦРУ посмотрел на него.

— Вы рискнули проверить эскроу-фирму «ДЛТ»?

— Да. И обнаружил очень гладкую схему с прицепом, использующую законные деловые операции для прикрытия движения других денег.

— Но никаких твердых доказательств?

— Нет.

— К чему вы ведете? — спросила Бет.

— Шеф, мы воюем. Это не традиционная война. Большинство американцев уже это осознали. Мы отвечаем огнем на огонь. И грязью на грязь.

— То есть?

— То есть разведка правит всем, и тот, кто получает более точные разведданные, выигрывает. А люди, владеющие этими разведданными, — зачастую такой народ, с которым в обычных обстоятельствах мы предпочли бы не сотрудничать.

— То есть — по крайней мере, в глазах американского народа — наши враги?

— Наши обычные союзники практически бессильны помочь нам в этой войне. Мы сражаемся с дьяволом, работая с другим дьяволом. И поскольку, очевидно, они помогают нам не по доброте сердечной…

— Эта схема с прицепом — способ платить таким людям за разведданные? — спросил Рой.

— Опять же я не могу ответить на этот вопрос.

— Но если так, — заговорила Бет, — и Диана Толливер узнала об этом, а потом сказала Мелдону, зачем их убивать? Разве нельзя было воззвать к их патриотизму? Джейми определенно не стал бы действовать во вред нашей стране.

— Правда заключается в том, — ответил директор ЦР, — что Доннелли и Бёрнс пошли весьма неортодоксальным путем для получения денег на плату этим людям. И хотя сначала эти суммы были небольшими, с годами они стали огромными.

— А Конгресс не выделил требуемые средства? — уточнил Рой.

— Вы же знаете, какой у нас дефицит.

— И где же они взяли недостающие деньги?

— Они не слишком готовы сотрудничать с нами. Но, немного покопавшись, мы смогли получить довольно ясную картину происходящего.

— И о чем эта картина говорит нам? — спросила Бет.

— К сожалению, никому из вас не положено об этом знать.

— Ну и дерьмо! — рявкнула Шеф. — И после всего этого вы говорите, что даже не можете сказать нам, что происходило на самом деле?

— Достаточно сказать, что крупные суммы денег, проходивших через эти схемы с прицепом, о которых упомянул мистер Кингман, были

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи бесплатно.

Оставить комментарий