Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказав присутствующим несколько приветственных слов, я вернулся к своему столу. Там уже сидели члены правительства, генерал Форрест, новоназначенный комендант Гуантанамо поручик Игорь Кукушкин с супругой, майор Рагуленко с супругой, Оливер Джон Семмс и Родриго де Сеспедес с дочерьми и Лоретой Веласкес, а также Инес Амайя, ее служанка, и рядом с ней такой серьезный маленький мальчик – сын Лореты, Билли.
– Мистер президент, – сказал майор Рагуленко, чокнувшись со мной бокалами, – а ведь миссис Лорета Веласкес решила вступить в армию Югороссии, и наше начальство уже дало на это свое добро. Она просто не подозревала о том, что вы вдруг решите исполнить все ее мечты и зачислите в армию Конфедерации.
– Общение с вами, майор, – ответил я, – ни для кого не проходит даром. Позвольте поинтересоваться, если это, конечно, не секрет, какое занятие вы сумели подобрать для миссис Веласкес в вашей армии?
– О, мистер президент, – с улыбкой обратился ко мне майор Рагуленко, – такого здесь еще не было. Старший лейтенант Лорета Ханета Веласкес будет командовать взводом женщин сверхметких стрелков, набранных нами на Кубе. Мы уже нашли тут два десятка молодых женщин и девушек, согласных променять жизнь в нищете на службу на благо Югороссии, их новой родины. Впрочем, мы не против того, чтобы это полностью сформированное и подготовленное подразделение приняло участие в освобождении американского Юга от власти янки. Присвоенное вами миссис Веласкес звание офицера Конфедерации будет этому только способствовать.
– Это весьма интересно, – сказал я, – у вас что – женщины воюют наравне с мужчинами?
– Не всегда и не везде, – ответил майор Рагуленко, – но есть целый ряд воинских специальностей, считающихся для женщин более чем уместными. Профессия снайпера – сверхметкого стрелка, как раз из их числа.
– Хотелось бы посмотреть на этих ваших воинственных валькирий, – с легкой улыбкой сказал генерал Форрест, сидевший с другой стороны от майора Рагуленко и его супруги.
– Увидите, когда все будет готово, – загадочно сказал майор Рагуленко. – Впрочем, если у вас будет такое желание, мы подготовим такое подразделение и для вас. Ведь ни один янки не увидит опасности со стороны слабой и симпатичной южной леди…
Генерал Форрест переглянулся со мной.
– Мы с президентом Дэвисом, – тактично произнес он, – еще вместе подумаем об этом и сообщим вам наше решение.
Я обвел взглядом помещение, в котором мы и наши люди праздновали Рождество. За другими столами, располагавшимися неподалёку, сидел личный состав Первого пехотного полка Конфедерации имени Стоунуолла Джексона, Первого конного полка имени Джона Ханта Моргана, Первого артиллерийского дивизиона имени Джона Пелхама, роты специального назначения имени Билла Андерсона, а также двух батальонов ирландцев и шотландцев, набранных на американском юге среди эмигрантов. Все эти части, кроме ирландцев и шотландцев, получили знамена и новые наименования двадцать второго числа, а ирландцы и шотландцы на острове Корву должны присоединиться к королевским стрелкам короля Брюса.
И, наконец, чуть поодаль располагались столы с рекрутами, которые прибыли совсем недавно и из которых еще предстоит сформировать новые части – как у нас говорится, «ранняя птица получает червяка». Новые рекруты никак не успевают к делу в Ирландии, зато, когда начнется Третья американская революция, они сразу будут воевать с янки непосредственно на нашем многострадальном Юге.
Вчера мы праздновали Рождество в узком кругу – Родриго с семьей, Лоретой и Сергеем, я со своим правительством. Ведь наши жены и дети были далеко, наши солдаты – в своих частях. Но сегодня праздник был для всего состава – под наряженными «под елки» пальмами, под синим небом, при температурах, к которым я привык поздней весной или ранней осенью, но никак не зимой. И я впервые увидел, как много сынов Юга и их соратников-выходцев из далеких кельтских стран решили пожертвовать всем, в том числе и своими жизнями, ради счастья родных и близких. Как сказал Спаситель: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих».
Кстати, послезавтра, за два дня до отплытия караванов на остров Корву, должна состояться помолвка Родриго де Сеспедеса и Лореты Ханеты Веласкес. Сама свадьба будет сыграна следующей осенью в Сантьяго, с гостями со всей страны. А пока на помолвке кроме нас, ее боевых товарищей, будут присутствовать только Рафаэль Веласкес, старший брат Лореты, и его жена и дети, которые завтра с утра прибудут в Гуантанамо. Другие ее братья и сестры не хотят иметь дело с Лоретой, так что их не пригласили и даже не уведомили о предстоящей свадьбе. Впрочем, в Сантьяго, наверное, пригласят и их. Поспешность помолвки была обусловлена тем, что семья Родриго отправится в Константинополь вместе с Добровольческим корпусом.
И тут я вспомнил тот момент, когда молодой Семмс приехал ко мне в мой скромный домик и заставил меня поверить в возрождение Конфедерации. Глядя на тысячи молодых людей вокруг меня, готовых по первому приказу отдать свою жизнь за нашу свободу, – как, впрочем, и на ту же Лорету, которая сама первая ринется в бой за правое дело – я наконец-то почувствовал сердцем, что мы победим.
Да, при неоценимой помощи и поддержке югороссов, да, в союзе с ирландцами, шотландцами и кубинцами, но мы завоюем свою свободу. И дай-то бог, чтобы после нашей победы мы смогли построить не то ужасное и агрессивное образование, в которое превратятся Североамериканские Соединенные Штаты в будущем, а страну, которой действительно можно гордиться, и которая будет жить в мире и согласии со всеми своими соседями. И со своими индейцами, с которыми мы обошлись столь жестоко и столь вероломно.
Но это все в будущем. А пока пришло время поднять бокалы.
– С Рождеством Христовым, братья и сестры! – произнес я.
27 (15) декабря 1877 года. На борту парохода «Ошеаник».
Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, также известный как Марк Твен, корреспондент газеты «Нью-Йорк Геральд»
За кормой медленно таял Квинстаун, порт Корка, который ирландцы называют Ков. Все меньше становились веселые, разноцветные домики, над которыми парит величественное готическое здание собора Святого Колмана. Вон там притаился безымянный паб, в котором я выпил последнюю свою пинту «Бимиша» и в последний раз услышал местных, разговаривавших на гэльском
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- #Real-RPG. Интроверт. Том 1 и Том 2 - Shin Stark - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Толстый лев - Ольга Расколенко - Прочая детская литература / Прочее
- Звездный герб - Принцесса Империи - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Лабиринты силы (СИ) - Гришанин Дмитрий Анатольевич - Боевая фантастика
- Берс-2. И один в поле берс - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Угрюмые твари (СИ) - Гришанин Дмитрий Анатольевич - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Алукард и Первый Метаморф - Ставр Восточный - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы