Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
«Америка пинает в задницы!» (англ.)
23
«Гребано пьян» – сказано с сильным ирландским акцентом.
24
«Доступ запрещен».
25
«Доступ разрешен».
26
Команда, оставшаяся в английских и американских уставах еще со времен гладкоствольной артиллерии. Буквально: «Огонь в дыре!»
27
ЗАС – аппаратура засекречивания связи.
28
«Ка-бар» – стандартный боевой нож в американском Корпусе морской пехоты в прошлом.
29
Дом, милый дом! (англ.)
30
О'кей, можете выходить из машины. Мы на месте (англ.).
31
Это помойное место (англ.).
32
Да. Не выглядит как киностудия (англ.).
33
Заходите, там все намного лучше. Это же черный вход (англ.).
34
Что происходит? (англ.)
35
Все в порядке. Мы идем встретиться с боссом. Они не хотят, чтобы у кого-то при этом было оружие (англ.).
36
Леди, заходим внутрь (англ.).
37
Леди, снимите вашу одежду, пожалуйста (англ.).
38
Разденьтесь (англ.).
39
Вы говорите по-английски? (англ.)
40
Да (англ.).
41
Умничка. Ложись на пол за кроватью. Веди себя тихо. Ничего не предпринимай до тех пор, пока тебе не скажут. Ты меня понимаешь? (англ.)
42
Ты уже в безопасности. Я – федеральный агент, но в здании перестрелка. Укройся и веди себя тихо, как я тебе сказал. Все понятно? (англ.)
43
Все понятно (англ.).
44
Ну так делай это. Можно прямо сейчас (англ.).
- Земля лишних. Исход - Андрей Круз - Боевая фантастика
- Р.А.Ц. - Вячеслав Железнов - Боевая фантастика
- Р.А.Ц. - В. Железнов - Боевая фантастика
- Красный вереск [За други своя!] - Олег Верещагин - Боевая фантастика
- От чужих берегов - Андрей Круз - Боевая фантастика
- От чужих берегов - Андрей Круз - Боевая фантастика
- По ту сторону - Сергей Щепетов - Боевая фантастика
- По ту сторону жизни, по ту сторону света - Виталий Иванович Храмов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Бертолетова соль агентуры глубокого укрытия [СИ] - Самурай Врангель - Боевая фантастика
- После - Андрей Круз - Боевая фантастика