Рейтинговые книги
Читем онлайн Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
даже окраины Лондона.

– Это максимальная зона для поиска, – Ифу отошел от карты и сел на стул напротив нее. – Не мешай, пожалуйста.

Посмотрев перед собой через полуприкрытые веки, он представил облик Ахиоки поверх карты. Проходя вниманием по выделенной им области, он остановил внутренний диалог и позволил своему взгляду бесцельно блуждать по карте в выделенной зоне. Через некоторое время цвет карты немного изменился, в нижней части нарисованного им круга появилось небольшое светлое пятно, похожее на солнечный зайчик. Оно немного подвигалось, переместилось и стало уменьшаться в размере, подсвечивая один из городов.

Пока Ифу медитировал, Фёдор, стараясь не шуметь, достал карты Таро и сделал расклад. После чего положил на него ладонь, закрыл глаза, сконцентрировался на информационном потоке, что поднимался от него над столом, и, следуя за ним, вышел в астрал.

В чертогах Папессы было прохладно. Сидящая между двух колон женщина с прикрытой вуалью лицом посмотрела на него. Фёдор поклонился:

– Приветствую, госпожа. Помоги мне, пожалуйста, найти Ахиоку.

– Ты сделал расклад, – Папесса, зная о цели визита своих посетителей, как обычно, отвечала кратко и по существу.

– Да. Я знаю направление. Мне нужны подробности.

– Смотри.

Появилось изображение невысокой двери в кирпичной стене. Изображение сдвинулось, покачнулось, мелькнул узкий проход между домами, часть стены. Фёдор успел зафиксировать название улицы на табличке на углу.

Изображение исчезло, Фёдор осознал себя опять стоящим около ступеней короткой лестницы, ведущей к ногам Папессы.

– Спасибо, госпожа, – он поклонился с благодарностью.

– Реддинг, – сказал Ифу, подходя к карте.

– Оксфорд роуд, – отозвался Фёдор, открывая глаза, – и какой-то переулок между домами. Точнее смогу сказать только на месте. Я там ни разу не был, города не видел, потому у меня только обрывочные образы.

– Хорошо, – Ифу подошел к двери и дернул за шнурок звонка. Когда вошел слуга, он попросил его: – Кечвайо, принеси мне, пожалуйста, атлас городов Британии, а потом разведи пары в паромобиле. Отцу передай, что я буду завтра.

Замерев над открытой картой, он через пару минут показал рукой на одну ее часть:

– Где-то здесь. Улица длинная, да и карта эта старая, ей уже больше десяти лет, а города сейчас быстро развиваются. Интересно, есть поновее?

– Едем. На месте определимся, – сказал Фёдор.

– Поехали.

* * *

Войдя в приемную, Мэйлинь вежливо поздоровалась. Молодая девушка секретарь легкой походкой подошла к ней и, очаровательно улыбаясь, поклонилась:

– Здравствуйте, мисс. Меня зовут Эмили Мэй. Как я могу вам помочь?

– Здравствуйте, мисс Мэй. Меня зовут Ши Мэйлинь, у меня дело к господину Чжоу Байлинь.

Улыбка девушки на мгновение померкла, она на секунду замерла, но затем, явно справившись с первой реакцией, вежливо сказала:

– Я сейчас сообщу о вашем визите. Если вас не затруднит, то вы можете подождать ответ в этом удобном кресле.

Эмили, постучав, вошла в кабинет Чжоу, и до Мэйлинь донеслось начало их разговора:

– Господин, к вам Мэйлинь.

– Опять…

Дверь захлопнулась, оборвав продолжение его слов.

Мэйлинь насторожилась и посмотрела через эфирный план на окружающую ее обстановку. Вход в кабинет Байлиня был закрыт завесой, а все стены приемной были покрыты тонкой, видимой только в эфирном плане вязью. Офис был полностью защищен от тех, кто способен видеть через тонкие планы. Она выдохнула и, стараясь сохранять невозмутимость, стала ждать.

Эмили Мэй вышла через четверть часа и, мило улыбаясь, сообщила, что господин Чжоу Байлинь сейчас занят, но обязательно примет Мэйлинь, как только закончит свои неотложные дела, а пока она готова предложить ей чай. Еще через час Эмили Мэй подошла к двери кабинета и вежливо пригласила ее войти.

Байлинь встретил ее, пригласил пройти и сесть напротив его стола. Мэйлинь с удивлением заметила, что он нервничает, но пытается скрыть свой страх.

– Здравствуйте, мисс Мэйлинь. Очень рад вас видеть в Лондоне, – Байлинь положил дрожащие руки перед собой, затем вздохнул, пытаясь успокоиться, и убрал их, спрятав под столом. – Я сожалею о том, что произошло с вашими родителями.

– А что с ними случилось? – заинтересовалась Мэйлинь.

– Я боюсь, что это будут для вас очень тяжелые новости, – Байлинь вздохнул. – Мы не знаем причину, но ваш отец, Ягами Тао, убил несколько служащих нашего торгового дома и бежал в Японию. Полиция провела расследование, отследила его путь до Нагасаки, но дальше он скрылся на территории Сегуната, где она бессильна.

– А моя мама?

– Поиски Ши Юньфэй не увенчались успехом. Мы подозреваем самое страшное, – он участливо наклонился к ней. – Для нас всех это большая утрата.

– Что с «Золотой цаплей»?

– В сложившейся ситуации совет директоров, рассмотрев предоставленные господином Ши Вэй документы, принял решение о признании его председателем.

Мэйлинь задумалась. Вот, значит, как выглядит версия событий, распространяемая ее дядей.

Байлинь понял ее молчание по-своему и спросил:

– Я могу как-то помочь вам справиться с этим горем?

– Да, вы сможете, – Мэйлинь посмотрела ему в глаза. – Моя мама знала и готовилась к тому, что что-то подобное произойдет. Она направила меня к вам, и, скорее всего, и вы получили от нее сообщение. Я правильно понимаю, что на мое имя открыт счет в Лондоне?

Байлинь вздрогнул, услышав про счет, но сказал с неодобрением:

– Ваша семья в трауре, ваш дядя ищет вас и ждет, когда вы вернетесь в Шанхай, а вы прилетели в Лондон за деньгами?

– Моя семья – это моя мама, которую ранили убийцы, подосланные старым леопардом Ши Вэй, и мой папа, который спас ее и спрятал в Японии. Ши Юньфэй доверяла вам и направила меня в Лондон, рассчитывая на вашу помощь. Так вы поможете?

Байлинь помрачнел, его плечи опустились, и он сказал тихим голосом:

– Вы опоздали. Ши Вэй приехал вчера и с утра поехал в банк Барклайс.

– Он же не сможет получить доступ к моему счету! – возмутилась Мэйлинь.

– Он сможет. И, скорее всего, уже все сделал. – Байлинь откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее холодным взглядом: – Я ничем не могу вам помочь!

Мэйлинь встала:

– Зато вы помогли ему, затянув меня в бесполезное ожидание! Прощайте!

Она резко развернулась и быстрым шагом вышла из кабинета.

На улице, махнув рукой, Мэйлинь подозвала такси-паромобиль и, сказав: «В центральный офис банка Барклайс, пожалуйста», – села в салон. Прикоснувшись к точке нэйгуань на запястье, она надавила на нее и, аккуратно массируя, сосредоточилась на дыхании, отпуская из своего сознания все панические мысли.

Когда паромобиль остановился на Ломбард-стрит у входа в банк, она уже была спокойная и сосредоточенная. Выдохнув, улыбнулась привратнику, открывшему перед ней дверь, и вошла в банк.

На столе рядом с банковским клерком стояла бронзовая

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы бесплатно.
Похожие на Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы книги

Оставить комментарий