Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Было дело.
— И куда же?
Декер внимательно ее изучил:
— Я разыскал Стэнли Ноттингэма.
— Кого-кого?
— Помните имя на обороте фотографии?
— А, ну да…
— Это потомок дворецкого Бэронов, Найджела.
— Ничего себе совпадение! — Она бросила острый взгляд на Декера. — Хотя вы вроде говорили, что не верите в совпадения.
— Даже если б и верил, то явно не в такие большие совпадения.
— И что выяснили?
— Не доходили до вас слухи о каких-то сокровищах, якобы спрятанных в поместье Бэронов?
Райли покачала головой:
— Нет, а что? Это вам тот Стэнли сказал?
— Он про них слышал. И жил в том же самом доме в Нью-Йорке, что и Коста. Вообще-то они даже дружили.
— Погодите минуточку. Вы хотите сказать, что Брэд Коста приехал в Бэронвилл из-за слухов о каких-то там сокровищах?
— Думаю, что это не просто слухи. По-моему, он и сам провел кое-какие исследования и только потом заявился сюда.
— Вообще-то нужна более или менее твердая уверенность в том, что это правда, — чтобы так решительно оборвать все прежние корни и переехать сюда…
— В этом я с вами согласен.
— А вы и в самом деле считаете, что этот клад действительно существует?
— Я знаю, что его точно искали. Но, по-моему, так и не нашли.
— Черт.
— Бэрон никогда про него не упоминал?
— Нет, ни разу. А если б он что-нибудь нашел, сомневаюсь, чтобы он вел такую жизнь, как сейчас.
— Согласен. Но про эти слухи он просто не мог не знать.
Синди бросила на него взгляд:
— А почему вы все это мне сейчас выкладываете? Разве это не часть вашего расследования?
— Это параллельная часть. И выкладываю я вам все это только потому, что доверяюсь своей интуиции. А интуиция подсказывает мне, что вам можно довериться. Вдобавок в данном деле мне нужно хоть за что-нибудь зацепиться в этих краях — а значит, без какой-либо помощи местных тут не обойтись.
— Джон должен знать куда больше меня. Это же его семья.
— Но можно ли ему доверять?
— Лично я доверяю.
В этот момент вернулись Бэрон и Джеймисон с четырьмя стаканами. Джон разлил виски.
— За Фрэнка, — произнес он, поднимая свой стакан.
Другие последовали его примеру, пригубили.
— Ого! — Джеймисон поперхнулась. — Крепкая штука! Не особо привычно, тем более днем.
Бэрон оглядел ее:
— Если вы пробудете здесь достаточно долго, то быстро поймете пользу подобных напитков. Правда, не рекомендую здесь задерживаться, Алекс.
Декер глянул на Райли, после чего в своей обычной лаконичной манере обратился к Бэрону:
— Найджел Ноттингэм?
Бэрон опустил стакан и посмотрел на Декера в ответ:
— И что дальше?
— Преданный дворецкий Бэрона Первого.
— Да, я в курсе.
Райли поспешила его просветить:
— Он говорил с родственником этого дворецкого. Тот жил в одном доме с Брэдом Костой. Декер считает, что этот родственник рассказал Косте о том, что где-то в твоем доме якобы спрятаны сокровища. Потому-то Коста и переехал сюда.
— И потому-то и был убит, — добавил Декер, не сводя глаз с Бэрона.
— Ох уж эти сокровища, — устало проговорил Джон. — Сокровища, которых никто и в глаза не видел…
— Вы нам про них не упоминали, — заметил Амос.
— А с какой стати было про них упоминать? Тем более что нету там никаких сокровищ.
— Так вы их искали? — спросила Джеймисон.
— Нет. А вот мои предки — да, искали, причем на протяжении очень многих лет. Но так ничего и не нашли, потому что основатель нашего рода в жизни не оставил бы потомкам хоть какие-то деньги так, чтобы на них можно было наложить лапу. Не в его это было природе.
— Коста, должно быть, рассуждал несколько по-иному, — сказал Декер. — Зачем еще было менять Нью-Йорк на такую дыру? Он никогда вас про это не расспрашивал?
— Как я уже говорил, мы были с ним незнакомы. Никогда его не встречал, так что и возможности хоть что-то спросить у него не было.
— И вы абсолютно в этом уверены?
Бэрон насмешливо поджал губы:
— Насколько я понимаю, вы ссылаетесь на мою оплошность с Джойс и Майклом Свенсоном?
— Вы далеко не самый откровенный свидетель в моем списке.
— Честно говоря, даже не знаю, как убедить вас в обратном, так что лучше просто двину домой, — объявил Бэрон и тут же повернулся к Алекс: — Очень сожалею о происшедшем. Сомневаюсь, что могу чем-то помочь, но если вам или вашей сестре что-то понадобится, без стеснения обращайтесь — сделаю все, что в моих силах.
— Ко мне тоже, — добавила Райли.
— Спасибо. — Джеймисон кивнула.
Они вышли из дома. К счастью, дождь почти прекратился. Как только Бэрон с Райли направились к его старому «Субурбану», неподалеку послышался нарастающий вой сирен.
— Вроде сюда едут, — заметил Декер.
Вскоре на улице неподалеку от Дома двух мертвецов заполыхали проблесковые маячки.
Все четверо подбежали к соседнему с ним участку в тот самый момент, когда выпрыгнувшие из машин полицейские бросились к крыльцу. Входная дверь была открыта, а на пороге стояла какая-то пожилая женщина — похоже, сильно напуганная. На глазах у них к дому медленно подкатила «Скорая», тоже с включенными мигалками.
— Кто там живет? — спросила Райли.
— Дэн Бонд, — отозвался Декер. — Хотя, судя по происходящему, я сильно сомневаюсь, что он там до сих пор живет.
Глава 49
— Зачем кому-то было убивать Дэна?
Заплаканная Элис Мартин так долго повторяла один и тот же вопрос, что Декер подумал — старушка наверняка в шоке.
Продемонстрировав работающим на месте происшествия полицейским свои удостоверения, Амос с Алекс сразу выяснили, что смерть наступила не по естественным причинам и не в результате несчастного случая.
— Кто-то проломил ему череп, — сообщил один из полицейских.
И теперь, когда тело Дэна Бонда увезли, все опять собрались в доме у Эмбер. Прочие гости уже разошлись. Эмбер с Зоей отдыхали наверху, а сестры Джеймисон повезли родителей Фрэнка и их сыновей с дочерями обратно в мотель.
Бэрон с Райли тоже были здесь — сидели, молча изучая пол гостиной. В руке у Джона был очередной стакан с виски.
Джеймисон положила руку на плечо Элис Мартин.
— Полиция обязательно выяснит, кто это сделал.
— Они еще даже не нашли, кто остальных-то убил! — дрожащим голосом отозвалась старушка.
Алекс бросила взгляд на Декера, который только собрался было что-то сказать в ответ, как кто-то постучал в дверь.
Еще открывая ее, Амос уже знал, кого за ней увидит.
С порога на него смотрели детективы Грин и Лесситер.
Грин мрачно заметил:
— По-моему, пора уже эвакуировать остальных жителей этой улицы — а если я и шучу, то
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Двое из Холмогорья - Галина Романова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темный Лорд - Александр Прозоров - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Не проклинай своего директора - Елена Звездная - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Анима. Весь цикл в одном томе - Екатерина Соболь - Героическая фантастика / Фэнтези
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика