Рейтинговые книги
Читем онлайн 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
– язык, а что в этом?

- Т-пир… - непонятно высказалась Гермиона, задумавшись, затем зарылась в словарь нового языка.

- Вот тут разблокировка двигателей, - показал пальцем на экране Гарри, - можно их вскрыть, и разобраться, да?

- Да, можно будет, - майор уже привык к работе с этими офицерами. Желание понравиться, необходимость в положительном ответе – все это делало их детьми. Именно детьми, иногда даже маленькими, поэтому обижать молодых людей было неправильно. – Вы молодцы.

- Это история и описание задач! – обрадованно заявила девушка, которую немедленно погладила Эмма.

Гермиона и Гарри сели за изучение нового языка, стараясь побыстрее в нем разобраться. Вся остальная информация явно была на него завязана. Кроме них пытались заниматься еще группа офицеров, но они просто не понимали элементарных для Гермионы и Гарри вещей, потому нуждались в учителях. Именно из-за этого первыми сели учить язык молодые люди, сидя по десять-двенадцать часов, практически на износ. Эмма и Марк отвлекали, кормили, заставляли отдыхать. В результате язык начал сдаваться, вскоре позволив овладеть им на уровне чтения. И вот тогда наступило время ответов на вопросы.

- Киан не должны были появиться здесь, - Гермиона бойко рассказывала о том, что получилось понять. – Потому что испытания для нас еще нельзя проводить. По шкале получается, что люди разобщены и пугливы, из-за чего наступает… агрессия…

- А почему тогда… - поинтересовался кто-то из французов.

- Обломок астероида нарушил балансировку, - объяснила девушка. – И судно затянуло в черную дыру, поэтому и попали сюда. Киан – это… почти животные, они должны проводить испытание на общность. Но мы справились с ними, поэтому автоматически включили себя в испытания.

- То есть, получается, мы как крысы в лабиринте? – удивленно поинтересовался американец, а точно что-то знавший русский только улыбался. Гермиона беспомощно оглянулась на маму.

- Крыса в лабиринте ищет выход, доченька, лабиринт становится сложнее, а кушать хочется… - объяснила миссис Грейнджер.

- Не совсем, - покачал головой Гарри. – Эти испытания проводят какие-то расы для того, чтобы выяснить, готовы ли мы к общению, потому что они не хотят войн. Но, как и в Хогвартсе, нас не спрашивают. Вы не спрашиваете своих детей, вот и нас не спрашивают считающие себя старшими. Чем же вы недовольны?

- Ты не понимаешь! Это совсем другое… - заговорил американец, но замолчал, встретив насмешливый взгляд что-то знающего русского.

- Именно об этом пацан и говорил, - проронил «красный». – Начните с себя, только тогда вы можете ожидать иного отношения от других.

Гермиона и Гарри поняли, но не рассказали никому, кроме родителей, конечно, главного. От испытаний можно было отказаться, и даже механизм этого отказа был, но второго шанса человечеству никто и никогда не дал бы. Люди навсегда были бы заперты в своей звездной системе, оставаясь на положении забавных зверюшек. И вот именно поэтому подростки не спешили. Почему-то именно им двоим дали возможность сделать выбор за все человечество, что, ожидаемо, привело к истерике.

- Жестоко, не находишь? – задумчиво поинтересовалась у мужа Эмма, поглаживая утомившихся детей.

- Ну а кому решать, если не им? – ответил мистер Грейнджер. – Можно было бы поставить на голосование, если бы люди не думали в данный момент только о своем кошельке да желудке, но ты же знаешь…

- Да, «навсегда» - это навсегда, второго шанса не будет никогда, - женщина понимала, что если кто-то захочет запереть человечество – никто и ничего сделать не сможет.

- Мы решили, - тихо произнесла проснувшаяся девушка. – Мы хотели бы, чтобы вам никогда ничего не угрожало, но если люди будут слабыми, то мамочке и папочке… - она тихо заплакала.

Подростков увезли в отпуск, их нервная система просто не выдерживала такого напряжения, поэтому горы Швейцарии встретили Гермиону и Гарри на долгий месяц, уж это-то королевская семья могла себе позволить. После отпуска предстоял разговор с Ее Величеством, желавшей узнать, чем именно был вызван такой срыв, что врачи потребовали немедленного отдыха для этих двоих. А пока Гермиона и Гарри отдыхали.

- Снег кушать нельзя, - почти рефлекторно сообщила миссис Грейнджер.

- Мы знаем, мамочка, - откликнулась Гермиона. Все чаще в речи что девушки, что юноши, появлялось это «мы». Подростки, почувствовав свое единение, иногда вели себя, как одно целое, что иногда выглядело забавно. – Только у нас нет навыков катания на этом, - она показала на стоящие лыжи. – То есть физические, может и есть, но голова об этом не знает.

- Тогда будем учиться, - улыбнулась Эмма, отправляясь с детьми в сторону учебных трасс, а мистер Грейнджер в это время объяснял тренеру, что подростки после тяжелой продолжительной болезни, за время которой все забыли, на что суровый мужчина в ярком костюме только кивал, с сочувствием поглядывая на Гермиону и Гарри.

- Эти две палки используются для того, чтобы отталкиваться, - начал медленно и спокойно объяснять тренер, глядя в заинтересованные лица Гермионы и Гарри. Такие лица он видел разве что у маленьких детей, из чего сделал вывод, что эти двое болели годами.

- Вот так? – спросила стоявшая на лыжах девушка, осторожно отталкиваясь. Интонация ее была точно такой же, как и первоклассников, поэтому тренер рефлекторно отреагировал также.

- Именно так, ты молодец и отлично справляешься, - улыбнулся мужчина, отчего Гермиона засияла улыбкой, а Гарри чуть не чебурахнулся в снег.

Постепенно освоившись, помогая себе магией, девушка и юноша получали удовольствие, катаясь до изнеможения, а присматривавшие за ними взрослые только сдержанно улыбались, вспоминая, каким шоком для обоих стал французский Диснейленд.

- Ви-и-и-и! – неслось вдоль по лыжной трассе. – Гарри! Догоняй!

- Догоню! – отвечал ей старающийся отставать Гарри.

- Вроде бы и взрослые, а совсем маленькие, - вздохнула миссис Грейнджер. – Видимо, память будущего просто стерла все навыки…

- У пацана их и не было, - заметил мистер Грейнджер. – А память вполне могла наложиться, так что у них теперь детство.

***

По возвращении опять началась школа, исследования, изучение языка и того, что предстоит. Приглашение во дворец неожиданностью не стало, поэтому, надев красивую торжественную одежду под названием «парадный мундир», подростки отправились туда, куда позвали. Им предстоял долгий разговор с Ее Величеством, в результате которого из всех обязанностей осталось только изучение нового языка и обучение ему экспертов.

- У вас должно быть детство, - твердо произнесла Королева. –

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев бесплатно.
Похожие на 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев книги

Оставить комментарий