Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Оги еще раз переглянулись. Конечно, мы были согласны с этим джентльменом. Король, который присылает своих лихих молодцев для того, чтобы спасти от виселицы пару сотен своих будущих подданных, заслуживает того, чтобы его подданные пожелали ему долгого и счастливого царствования. Хоть мы толком и не знали ничего о Викторе Брюсе, но похоже, что нашей бедной стране действительно повезло, и пусть он быстрее освободит нашу землю от проклятых англичан.
— Простите, сэр, — обратился я к нашему освободителю, — вы не могли бы назвать свое имя, чтобы мы знали — за кого мы должны молиться, вознося наши благодарности Господу за чудесное спасение?
— Конечно, скажу, — ответил он. — Я — майор Александр Гордеев, войска специального назначения Югороссии. Выполняю здесь особо важное задание своего командования — спасаю ваши шеи от петли. А теперь, извините, мне надо двигаться дальше, ибо ваша камера далеко не последняя, и другие узники с замиранием сердца ждут решения своей участи. Честь имею, джентльмены!
18 (6) апреля 1878.
Руины форта Святого Августина около Голуэя.
Майор Сергей Александрович Рагуленко
Я осмотрел своих ребят. Ирландцы, конфедераты, русские добровольцы, кубинцы… Все в одинаковой форме, все вооружены винтовками Мосина с примкнутыми ножевидными штыками. Вот только нашивки у всех разные. Чуть в стороне приданный мне полувзвод югороссов. У этих ребят вид посерьезнее, да и вооружение другое — гранатометы, пулеметы, снайперки, у двух-трех — ручные гранаты с терочным взрывателем и связки саперных пироксилиновых шашек… Без этого усиления я не был бы столь уверен в нашей быстрой победе.
Вчера днем нас высадили с катеров на Арранские острова, на которых не было ни единого англичанина. Но зато там нас ожидало несколько рыболовных шхун с ирландскими патриотами. Я ожидал увидеть рыжих болтливых мужиков в клетчатых рубашках, но они оказались немногословными ребятами в темных кожаных куртках-штормовках с капюшонами. Вот только практически все они оказались рыжими. Видимо, в этом бродячие легенды не соврали.
Ко мне подошел единственный темноволосый из этих серьезных ребят и сказал:
— Господин майор, меня зовут Шон Мёрфи. Меня выбрали командиром отряда Ирландской Королевской армии в Голуэе. Моя задача — доставить вас к форту Святого Августина. Только давайте пошевеливайтесь — нам нужно успеть попасть к казармам до заката.
Уже на борту я спросил у Мёрфи:
— А что, Шон, разве англичане разрешают вам рыбачить?
— Вообще-то нет… — ответил он. — Приказ пришел из Дублина, мол, всем шхунам в море не выходить, сидеть в порту и не рыпаться. Но у нас тут свои правила, все-таки места патриархальные. В XVII веке тут было две крепости, да и сражались мы стойко. Когда же наше командование решило капитулировать, то всех ирландцев выселили из Голуэя, а обе крепости разрушили. Потом, правда, на фундаментах одной из них — Ренмор, на той же стороне, что и сам город — казармы построили. А другая — Святого Августина — до сих пор лежит в руинах. Мы-то здесь все католики, живем в Баллилохане, чуть восточнее. Хотя могилы моих предков до сих пор находятся на кладбище в самом Голуэе — жили мы там раньше… Но свежая камбала или лосось, а также устрицы у господ офицеров в почете, да и рядовые с сержантами радуются жареной рыбке попроще, как и наваристой ухе. Вот мы и останавливаемся каждый день у казарм, потом в Голуэй на рыбный рынок, а потом уже домой. Каждый день, кроме воскресных дней и праздников. Грешно в такие дни работать. А вот сегодня, в преддверии пасхальных праздников — у нас самый большой базарный день, и никто не удивится, что на рынке окажется столько народа.
— А воевать не грешно? — добродушно усмехнувшись, спросил я.
— Это — всегда пожалуйста, — одобрительно кивнул Шон Мёрфи. — Богоугодное дело — сложить голову за нашу свободу и нашего короля.
— Ну, свою голову лучше сохранить на плечах, — ответил я ирландцу, — а головы пусть теряют англичане.
— Вы, господин майор, конечно, правы… — согласился со мной Шон Мёрфи. — Однако на войне бывает всякое…
— А чтобы честные подданные короля Виктора Первого не теряли свои головы, — назидательно сказал я, — он и прислал сюда специалистов своего дела, то есть нас. Вы и оглянуться не успеете, как англичане из живых превратятся в мертвых.
Шон критически осмотрел моих головорезов, их оружие, и пожал плечами.
— Господин майор, — развел он руками, — вам, конечно, виднее. Нам сказали, чтобы мы вас до места доставили, все вам показали и дальше были на подхвате. А все остальное вы сделаете сами.
— Да, сделаем, вы только под руку не лезьте, — я похлопал ирландца по плечу, а потом спросил: — Слушай, а много ли здесь английских солдат?
— Тут всегда стоял 87-й пехотный полк, — ответил Шон, — но не целиком, а всего три роты. Раньше здесь же стоял еще и 88-й полк, но его полгода назад отправили куда-то за границу. А на днях прислали сюда еще один полк, говорят, что из Дублина, а номера его я не знаю. Вот это настоящие звери. Стали всех католиков арестовывать без разбору, захватили гауптвахту в казарме и превратили ее в тюрьму. Потом начали без суда казнить людей, но подполковник Лехи — он тут комендант гарнизона — быстро пресек это дело. Но человек триста до сих пор сидят под замком, а там места-то всего на полсотни человек, как они там все помещаются — ума не приложу. А вчера вечером нам рассказали, что дублинцев отправляют в Лимерик, и с ними одну роту. Так что сейчас там всего две роты, и взвод дублинцев, которые охраняют гауптвахту. Ваша честь, вы бы того, наших англичан особо не трогали, среди них есть много католиков, да и другие нас особо не обижали. А тех, кому мы не доверяем, или кто с нами не пойдет, мы будем охранять — не бойтесь, у нас не убегут.
— А дублинских? — с усмешкой спросил я.
— Этих можете хоть всех до одного перебить, господин майор, — воскликнул Шон, — не люди они, а сатанинское отродье. Они моего свояка убили… А племянник с молодой женой у них сейчас сидят. Ну ладно, мы уже приплыли, подождите немного, мы сейчас спустим шлюпки… Мы вам там кое-какую провизию оставили, да руины крышей накрыли.
Так мы оказались в
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- #Real-RPG. Интроверт. Том 1 и Том 2 - Shin Stark - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Толстый лев - Ольга Расколенко - Прочая детская литература / Прочее
- Звездный герб - Принцесса Империи - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Лабиринты силы (СИ) - Гришанин Дмитрий Анатольевич - Боевая фантастика
- Берс-2. И один в поле берс - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Угрюмые твари (СИ) - Гришанин Дмитрий Анатольевич - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Алукард и Первый Метаморф - Ставр Восточный - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы