Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не смогла выговорить ни слова. Горло свело спазмом от счастья. Но я часто-часто закивала, соглашаясь, чувствуя, как слезы текут по щекам и капают на теплый песок.
Он выдохнул — шумно, с облегчением, с восторгом — и вскочил на ноги. Он не стал ждать слов. Он просто сгрёб меня в свои объятия, поднял в воздух и закружил, смеясь и прижимая к себе так крепко, что, казалось, хотел навсегда вдавить в свое сердце.
— Наконец-то! — прошептал он мне в волосы, и в этом слове была вся история нашего долгого, сложного пути. — Наконец-то, моя упрямая, несгибаемая, прекрасная Анна.
И под мириадами звезд, под одобрительным взглядом далекой Волчицы и под шум вечного океана, я наконец позволила себе просто быть счастливой. Без оглядки. Без долга. Без страха. Просто женщиной, которую любят. И это было самым большим чудом из всех, что она мне когда-либо дарила.
Примечания
1
По когтю (узнают) льва (лат.).
2
По ушам (узнают) осла (лат.).
3
Сладкое ничегонеделание (ит.).
4
MP (сокращение от Military Police) — военная полиция.
5
Шкиптары — самоназвание албанцев (тосков и гегов).
6
Здравствуй, добро пожаловать (искаж. корейск.)
7
До свидания! (корейск.)
8
Здесь и далее текст И Цзин дается по изданию: Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен». СПб., Алетейя, 1992.
9
Сукины дети! (исп.)
10
Пошел ты, задница... (англ.)
11
Занимайся любовью, а не правосудием (англ.)
12
Имена... ненавистны (лат.)
13
Так проходит земная слава (лат.)
14
«Частное владение! Проезд запрещен!» (англ.)
15
Прибегаю к Аллаху за помощью против шайтана, побиваемого камнями.
16
Горе побежденным (лат.)
17
Все свое ношу с собой (лат.)
18
Между нами (фр.)
19
И так далее (лат.)
20
Идиотский вопрос (фр.)
21
Ввяжемся в драку, а там видно будет (фр.)
22
Military Police – военная полиция (англ.)
23
Раздолбаи (англ.)
24
Святая простота (лат.)
25
Городу и миру (лат.)
26
Какая жалость, Ваше Величество, разговаривать с вами так интересно (фр.)
27
До свиданья, детка (амер. сленг)
28
Фактически (лат.)
29
Невидимость (англ.)
30
Сердечко мое (исл.)
31
Свершившимся фактом (фр.)
32
На следующее утро (англ.)
33
Огненные палаты (фр.)
34
Тевтонская ярость (лат.)
35
Бежит (быстротечное) время (лат.)
36
Спасибо (арабск.)
37
Великолепно! (фр.)
38
Заткнись, дурак (англ)
39
Мадам полковник (фр.)
40
Третьего не дано (лат.)
41
ВИДЕО ПРЕЗИДЕНТА 2006 год:
https://www.youtube.com/watch?v=Kmfp9VO81kA&t=2s
- 'Фантастика 2025-24'. Компиляция. Книги 1-28 - Владимир Мухин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера
- 'Фантастика 2025-140'. Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы
- "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-41'. Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова - Боевая фантастика / Попаданцы
- 'Фантастика 2025-29'. Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Фантастика 2025-48 - Дмитрий Анатольевич Гришанин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Фантастика 2025-22 - Виталий Хонихоев - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Фантастика 2025-71 - Надежда Валентиновна Первухина - Боевая фантастика / Попаданцы