Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В своем самом нелепом абзаце Ваш корреспондент задается вопросом: зачем этим людям широкополые шляпы и кокарды? Но должны же они носить какие-то головные уборы: почему бы не выбрать шляпы, благодаря которым они смогли бы узнавать друг друга и одновременно защищать глаза от солнца? Что касается отличительного знака, то в стране множество участников разнообразных подразделений и клубов. Как можно отличить члена того или иного клуба, если не благодаря кокарде? Отвечать на подобные вопросы — сплошная трата времени, но они создают проблему, которая, очевидно, вполне по душе Вашему корреспонденту.
К созданию гражданских стрелковых отрядов первым призвал лорд Солсбери, а всего лишь неделю назад лорд Дандональд, в памяти которого свежи уроки войны, заметил, что Британии нечего бояться вторжения, если каждое зеленое ограждение с обороняющими его стрелками станет таким же неприступным, как холмы Южной Африки. Рекомендация Премьера и мнение военного могут послужить убедительным противовесом скептицизму джентльмена, который столь озадачен значками на шляпах и совершенно не понимает, как можно позволить воевать человеку, которому под шестьдесят, как это сделали буры, — пусть он даже и годен к службе.
Весь сегодняшний день я провел, выставляя мишени для наших отрядов гражданских стрелков. Джентльмены, продавцы, кэбмены, возницы и крестьяне стреляли, стоя плечом к плечу. Приз за стрельбу с расстояния, эквивалентного шестистам ярдам, взял человек, выбивший 83 из 90 возможных; следовавшие за ним показали результаты 82, 81 и 80 очков. Свои выходные на моем стрельбище провели пятьдесят человек, и все это очень напоминало сельские игры где-нибудь в Швейцарии. Только глупость может помешать нам получить в свое распоряжение такой военный резерв, если единственное, что от нас требуется, это выдать по винтовке и сумке с патронами!
Искренне Ваш,
А. Конан-Дойл
Андершоу, Хайндхэд, Хаслмир.
1
зд.: смысл (фр.)
2
Буквы R. N. значат Royal Navy, т. е. Королевский Флот, ВМФ Великобритании.
3
список исключённых произведений (лат.)
4
kopje (бурск. от голл. kop — «холм») — небольшой холм в Южной Африке.
5
Самоуправление, автономия (ист.)
6
Ответ на обращение секретаря эдинбургского отделения «Продавцов бакалеи», попросившего о встрече с А. Конан-Дойлом.
- Мой Кир Булычёв, мой Рэй Брэдбери и другие мои писатели… - Андрей Викторович Щербак-Жуков - Публицистика
- Без демократии не получится. Сборник статей, 1988–2009 - Егор Тимурович Гайдар - Политика / Публицистика / Экономика
- Алхимическая тинктура Артура Мейчена - Юрий Стефанов - Публицистика
- Статьи - Альфонс Доде - Публицистика
- Ядро ореха. Распад ядра - Лев Аннинский - Публицистика
- Статьи и выступления - Теодор Драйзер - Публицистика
- В этой сказке… Сборник статей - Александр Александрович Шевцов - Культурология / Публицистика / Языкознание
- Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - Сборник статей - Публицистика
- He покоряться ночи... Художественная публицистика - Франсуа Мориак - Публицистика
- О прошлом, настоящем, будущем - Василий Арсеньев - Политика / Публицистика / Религиоведение