Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 846 847 848 849 850 851 852 853 854 ... 988

Так рассуждал директор Института времени, стоя над черепахой, которая все отворачивалась от еды, хотя двадцать сотрудников института хором ее уговаривали.

И вдруг в столовую вбежала высокая стройная девушка с коротко остриженными льняными волосами и серыми глазами. Ее приятное лицо было покрыто веснушками, как у маленькой девочки.

— Что случилось? — спросила девушка.

— Лена! — воскликнул директор института. — Ты где была?

— Я только что вышла из машины времени, — ответила девушка. — Вы же сами послали меня в командировку на поиски страны Офир в Африке.

— Разве? — удивился директор. Как все гениальные люди, он был рассеян и забывчив. — А я думал, что ты уже в отпуске.

Алиса была знакома с девушкой. Лена Простакова работала в институте спасательницей. Бывает же, кто-нибудь из сотрудников попадет в трудное положение — или в пропасть свалится, или в плен к людоедам угодит. Вот тогда вызывают Елену Простакову, которая вытащит вас из пропасти, вырвет из когтей дракона или из рук людоедов — недаром она уже третий год подряд становится чемпионкой Земли по выходу из безвыходных ситуаций.

Елена Простакова подошла к толпе, окружавшей черепаху, и заглянула в середину.

Она увидела черепаху, а рядом с ней сидящую на корточках толстую повариху Клотильду, пытавшуюся всунуть черепахе в рот морковку.

— Не надо, Клотильда, — сказала Елена. — Моя Клеопатрочка совершенно сыта.

Потом она тоже присела на корточки возле черепахи и в наступившей тишине сказала:

— Ну как тебе не стыдно, Клеопатра! Я же просила тебя посидеть в моем кабинете, пока я не вернусь из командировки. Как ты умудрилась убежать, негодница?

— Ах вот кто притащил в институт это животное! — закричал директор. — Так вот кто оголил нашу фауну! Простакова, ты — убийца и легкомысленная особа!

— Эдуард Эдуардович! — обиделась спасательница. — Почему вы позволяете себе так меня ругать?

— Ты притащила черепаху?

— Да.

— Ты оставила ее? Ты чуть было не погубила редчайшее, уникальное животное! И если бы не Алиса и ее симферопольская бабушка, черепаха была бы уже мертвой от голода!!!

— А теперь позвольте мне сказать, — твердым голосом заявила Елена. — Три дня назад, возвращаясь из командировки в Западную Африку, я увидела на жарком берегу океана в пустыне Калахари вот эту черепаху. Она умирала. У нее был солнечный удар. И к тому же она давно ничего не ела. Я не знала, как ее спасти! Оставить в пустыне — она погибнет. Отнести в океан и бросить в волны? А вдруг она не морская черепаха, а сухопутная и в море тоже погибнет? Мне ничего не оставалось, как забрать эту крошку домой.

— Почему не доложила? — строго спросил директор.

— Потому что вернулась поздно вечером. Я отнесла черепаху к себе в кабинет, дала ей воды, овощей и фруктов, и черепаха с удовольствием поела, а потом заснула. Я решила, пускай отдохнет. Но уже на рассвете следующего утра вы приказали мне немедленно отправляться в царство Офир в Африку. Чтобы притащить оттуда забытую Пронькиным видеокамеру-пуговицу. Я ее искала три дня подряд. А за это время моя несмышленая Клеопатра сумела выбраться из кабинета и пошла гулять по институту… Где вы ее нашли?

— В чулане Синей Бороды, — сказала Алиса.

— Конечно, там темно и тесно.

Тогда из толпы зрителей вышел знаменитый филолог, специалист по древним надписям, и спросил:

— Простите, а что же это за надпись на панцире?

— Да, надпись я заметила и даже подумала: ну кто мог шалить на берегу океана в пустыне Калахари десять тысяч лет назад? — ответила Елена.

— Сколько? — спросил директор института. — Десять тысяч?

— Но ведь тогда еще никакой письменности на Земле не было! — воскликнул филолог.

— Вот именно! — ответила Лена. — Это меня и удивило.

— Наверное, она инопланетная, — сказал пират Сильвер, который всегда находится в курсе всех новостей. — Прилетела, ищет братьев и сестер по разуму, а их еще нету. А на ней нарисовано послание нам от отдаленной цивилизации.

— Значит, так, — сказал директор института, — черепаху отправить на исследование, спасательнице младшему научному сотруднику института Простаковой Елене Сергеевне объявить выговор с упоминанием в приказе. Это же надо — тащить в институт черепах и не докладывать начальству! Чтобы в следующий раз такое не повторялось!

— Хорошо, — мрачно ответила Елена, — в следующий раз я разбужу вас, Эдуард Эдуардович, в три часа ночи, чтобы сообщить, что привезла с собой детеныша гиены. И оставлю его у вас в прихожей.

На этом все разошлись.

Черепаху взял профессор Селезнев, директор Космозо. Он, как все знают, не только директор зоопарка, но и папа Алисы. Так что Алиса была довольна: теперь, если понадобится, она знает, где искать черепаху.

А в том, что черепаха ей понадобится, она не сомневалась.

Что-то подсказывало ей, что тайна черепахи скрывается где-то в недрах чулана Синей Бороды. Такое у Алисы было предчувствие.

Ведь недаром же черепаха сама проползла через весь институт и забралась в подвал — именно в чулан. Может быть, ее что-то туда влекло?

Глава двенадцатая. Шляпа Наполеона

Как только Алиса с бабушкой возвратились в чулан и встали в дверях, чтобы решить, за что браться, они услышали в коридоре знакомое постукивание деревянной ноги.

— Алиса! — позвал пират Сильвер, входя в комнату за ними. — Дело есть!

— Какое дело?

— Виноват я перед тобой, очень виноват, по-человечески. Но не я виноват, а одна птица. И прошу эту птицу уничтожить.

В комнату влетел попугай и устроился на верхней полке между книгами.

— Имеется в виду ваш покорный слуга, — пояснил он. — Самая безобидная птичка на свете.

— Я обращаюсь к тебе, — проникновенно сказал пират, глядя на Алису, — как человек к человеку. И к тебе, бабуся, тоже. Помнишь, у меня была шляпа мореплавателя Магеллана?

— Помню, — ответила Алиса.

— Нет больше этой шляпы, — сказал пират и всхлипнул. — Этот шулер выиграл шляпу в карты.

— Но честно! — закричал попугай. — Честно!

— Честно ты играть не умеешь, — возразил пират. — Ты жулик.

— А докажи!

— И доказывать не надо, мы не в суде. Отнимите у птицы шляпу. У меня голова мерзнет.

— Ну и ну, — покачала головой бабушка. — Эти хулиганы, по-моему, забыли, что шляпа Магеллана — ценная историческая реликвия. И ее дали поносить Сильверу на время, чтобы потом отправить ее в Исторический музей. А ну немедленно возвратить шляпу!

— Еще чего не хватало! — закричал попугай и вылетел в коридор. — Я ее знакомой вороне подарил!

— Сейчас же вызываю директора! — сказала бабушка.

— Только не это! Не надо! — закричали сразу Алиса и пират. Они-то знали, что виноваты оба.

— Я немедленно отправлюсь к Магеллану и попрошу у него другую шляпу, — предложила Алиса.

— И я с тобой! — обрадовался пират Сильвер. — Но птичке на свете не жить!

— Какой позор! — сказала бабушка. — Взрослый человек, пожилой… Тебе сколько лет, Сильвер?

— Прожил или проехал? — уточнил пират. — То есть сколько мне лет или сколько лет назад я родился?

— Всего, — сказала бабушка. — Всего!

— Всего мне лет пятьсот, но большинство этих лет я на свете не жил, а путешествовал во времени.

— И вот такой пожилой, опытный человек играет в карты на шляпу Магеллана. Ну хоть в достойную игру играл?

— В подкидного дурака, — признался пират и густо покраснел.

— Вот этого-то я и боялась, — сказала бабушка. — Вот в этом и заключается главный позор. В подкидного дурака!

— В преферансы не обучены! — обиделся пират Сильвер.

— Тогда иди к себе, — строго велела бабушка, — и жди. Мы с Алисой поищем, может быть, найдем тебе достойный головной убор.

— Не врешь?

— На глупые вопросы не отвечаю, — отрезала бабушка.

Сильвер ушел.

— Ну дети, право же, дети, — сказала бабушка. — Давай приниматься за дело.

— Я займусь книжками, — сказала Алиса.

— А я вещами, — согласилась бабушка.

Алиса стала брать с полок книги, проглядывать их и раскладывать — что в библиотеку, а что неизвестно куда.

Бабушка гремела посудой, рыцарскими шлемами, каменными дубинками, костями мамонтов и прочими загадочными и неожиданными вещами.

— Нет, ты погляди! — кричала она Алисе. — Ты можешь себе представить?

Алиса подходила к ней. И на самом деле интересно!

Вот отравленный кинжал, так и написано на этикетке:

Отравленный кинжал, принадлежал Лукреции Борджиа.

— Кто такая Лукреция Борджиа? — спросила Алиса.

Робот-тележка Грузик включил справочный экранчик и через минуту ответил:

1 ... 846 847 848 849 850 851 852 853 854 ... 988
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев бесплатно.
Похожие на Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев книги

Оставить комментарий