Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кусок материи, обертываемый вокруг тела, основная одежда самоанцев.
6
Традиционное самоанское приветствие.
7
Столица Самоа.
8
Цитата из Стивенсона.
9
Отец и дед Стивенсона были строителями маяков, и по семейной традиции Стивенсон поступил в Эдинбургский университет на инженерный факультет. Но проучился недолго, тяга к литературному труду, к счастью для нас, перевесила.
10
Отрывок из завещания Р. Л. Стивенсона в переводе А. Сергеева.
11
Едящий отдельно — серьезное оскорбленно на Самоа.
12
Аолеле (Летящее облако) — так называли Фэнни Осборн туземцы.
13
Возможно, читателя раздражает, что я так часто говорю об улыбке мистера Роуза, но есть такие люди с приклеенными улыбками (я, кстати, их терпеть не могу), о которых улыбка говорит больше, чем взгляд или жест.
14
Пользуясь случаем, хочу посоветовать всем прочесть эту замечательную книгу, которая появилась на русском языке благодаря усилиям переводчика З. Житомирского и научного редактора, автора вступительной статьи и примечаний Д.Д. Тумаркина.
15
Большесемейная община.
- Странный мальчик - Семен Юшкевич - Детская проза
- Сто один способ заблудиться в лесу - Мария Бершадская - Детская проза
- Толя-Трилли - Макс Бременер - Детская проза
- Однажды Катя с Манечкой - Ирина Пивоварова - Детская проза
- Дедушкины сказки - Михаил Максимов - Детская проза
- Портрет - Леонид Нечаев - Детская проза
- Три Толстяка - Юрий Олеша - Детская проза
- Самостоятельные люди - Марта Фомина - Детская проза
- Легенда о Земле - Алексей Гучинович Балакаев - Детская проза
- Необычайные приключения Робинзона Кукурузо и его верного друга одноклассника Павлуши Завгороднего в школе, дома и на необитаемом острове поблизости села Васюковки - Всеволод Нестайко - Детская проза