Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Здесь: мера содержания золота в сплавах. 18 карат соответствуют 750-й пробе (75%).
4
Округ Колумбия, где находится столица США.
5
Кредитная карточка.
6
Мафия.
7
Канал кабельного телевидения в Великобритании.
8
Puzzle – загадка, головоломка (англ.).
9
Числа, 35, 18 – 19.
10
Можно перевести название фирмы как «Материнское сокровище» (англ.)
11
См. Евангелие: «...тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их» (Мф., 7, 14).
12
Псевдоним ведущего детской телепередачи, актера Боба Кишана.
13
Американский актер, ведущий телепередачи «Шоу Джека Бенни».
14
Собака, героиня одноименного сериала.
15
Тодзи Хидэки – японский генерал, премьер-министр Японии во время второй мировой войны.
16
Вид акваланга.
- Хранитель - Кэтрин Шеперд - Детектив / Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Я тебя нашел - Изабелла Полен - Триллер
- Слава - Джек Кертис - Триллер
- Час, когда придет Зуев - Кирилл Партыка - Триллер
- Роман-газета - Максим Диденко - Триллер / Ужасы и Мистика
- Там внизу много места - Сергей Лагунов - Научная Фантастика / Триллер
- Песнь о Сиде - Рагим Эльдар-оглы Джафаров - Городская фантастика / Магический реализм / Русская классическая проза / Триллер
- Генетика убийцы - Таш Нехорошкин - Триллер
- Дар ведьмы - Кирстен Миллер - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика