Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
Категория мелких преступлений. (Примеч. пер.)
10
Боннар — французский художник (1867–1947), поздний импрессионизм.
11
Георгианский стиль — название стилей архитектуры и мебели (сложившихся к середине XVIII в. и существовавших до 30-х гг. XIX в.) в период правления четырех королей Георгов: Георга I — Георга IV.
12
… и твои груди —
Моих угодий грозди.
(Пер. с фр.)
13
Артур Пенрин Стенли (1814–1861) — английский писатель и богослов.
14
Парад лорд-мэра — пышная процессия в день вступления в должность лорд-мэра (титул главы муниципалитета некоторых крупных городов Англии) лондонского Сити.
15
Род ликера. (Здесь и далее примеч. пер.)
16
Путеводитель по Лондону.
17
Метрдотель (фр.).
18
Непереводимая игра слов: Bab — это одновременно и фамильярное сокращение имени Babylon (Вавилон) и прозвище, намекающее на малый рост владельца отеля (bab — ребенок).
19
Улица в Лондоне, где расположена биржа.
20
Сразу же (лат.).
21
Высокое окно, начинающееся от пола.
22
О небо! (нем.)
23
Через (лат.).
24
Тип лодки или баржи.
25
Морское страховое общество Ллойда.
26
Часть Темзы немного ниже Лондонского моста.
27
Замок, загородный дворец (фр.).
- Подружка невесты - Рут Ренделл - Триллер
- Эксгумация юности - Рут Ренделл - Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Красный дом - Роз Уоткинс - Детектив / Триллер
- Отель «Красный бархат» - Лил Миллер - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Сестры Карамазовы - Андрей Шилов - Триллер
- Вавилон восставший - Тим Лахай - Триллер
- Убить,чтобы остаться [Город слухов. Дом на горе. Уберегите ее от злого глаза. Убить, чтобы остаться] - Хью Пентикост - Триллер