Шрифт:
Интервал:
Закладка:
57
Смитсоновский институт — научное учреждение в Вашингтоне, открытое в 1846 году на средства, оставленные правительству США по завещанию английским химиком и минералогом Джеймсом Смитсоном (1765–1829). Институт включает ряд музеев (Национальная художественная галерея, музей авиации и космонавтики, исторический музей и др.), а также устраивает выставки.
58
Плутарх в жизнеописании Цезаря рассказывает (как и Шекспир в трагедии «Юлий Цезарь»), что когда Цезарь шел по Капитолию в Сенат, где его ждали заговорщики, его по пути все время задерживали разные люди, передававшие ему прошения, но Цезарь в конце концов пришел в Сенат, где и был убит.
59
Уолтер Рид (1851–1902) — американский военный врач, который в 1900 году доказал, что малярию вызывает укус москита. Именем Рида назван военный госпиталь в Вашингтоне.
60
Моя вина (лат.).
61
«Что значит имя?» — слова Джульетты из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».
- Дорогой друг Декстер - Джеффри Линдсей - Триллер
- Дорогой друг Декстер - Джеффри Линдсей - Триллер
- Ложное впечатление (в сокращении) - Джеффри Арчер - Триллер
- Дурная кровь (в сокращении) - Линда Фэрстайн - Триллер
- Дремлющий демон Декстера - Джеффри Линдсей - Триллер
- 14-я колония - Стив Берри - Политический детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Длинные тени - Дэвид Балдаччи - Детектив / Триллер
- Улыбка убийцы (в сокращении) - Лиза Скоттолине - Триллер
- Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении) - Никки Френч - Триллер
- Чума в раю (в сокращении) - Майкл Бернс - Триллер