Рейтинговые книги
Читем онлайн Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Он прилетел в Монреаль в прошлый вторник рейсом «Американ эйрлайнз».

– В двенадцать пятьдесят семь, через Майами?

– Угу.

– Мы с миссис Спектер тоже летели этим рейсом.

– Ты его не видела?

– Мы сидели впереди, зашли последними, вышли первыми, между рейсами ждали в VIP-зале.

– Возможно, Нордстерн все-таки тебя преследовал.

– Или жену посла.

– Хорошая мысль.

– Билет туда и обратно?

Райан кивнул:

– С открытой датой.

Пока детектив разглядывал ключ, я смотрела на вещи убитого. Парень явно рассчитывал вернуться в «Сен-Мало». Понимал ли, какая опасность ему угрожает? Сознавал ли, что может погибнуть?

Полисмен показал мне ключ. Пластиковый ярлык сообщал, что предмет этот из отеля «Тодос Сантос» на Двенадцатой улице в Первой зоне.

– Значит, Нордстерн собирался вернуться в Гватемалу, – сказала я.

Когда Райан раскрыл блокнот, на пол упал квадратный белый конверт. По звуку я поняла, что там.

Подняв конверт, я вытряхнула на ладонь компакт-диск. На нем были написаны маркером пять букв: СКЛЕТ.

– Что такое «склет», черт побери? – спросил коп.

– Панк-рок? – Меня до сих пор смущало собственное незнание этого жанра.

– Рок?

– Может, какой-то шифр по-испански? – Я сразу же поняла, что сказала глупость.

– Скелет? – предположил Райан.

– Без одной «е»?

– Может, у него было плохо с грамотностью.

– Он же журналист.

– Мобильный телефон?[486]

– С?..

Мы одновременно произнесли одно и то же имя.

– Спектер.

– Господи, неужели Нордстерн прослушивал телефон девочки?

Я вспомнила мигрень матери Шанталь.

– Помнишь, миссис Спектер намекала на похождения своего мужа?

– Думаешь, у посла проблемы с ширинкой?

– Возможно, Нордстерна вообще не интересовала Шанталь.

– Использовал ее, чтобы поймать рыбу покрупнее?

– Может, именно это он и имел в виду, когда говорил, что я сбилась со следа.

– Посол, ходящий на сторону, – не такая уж и сенсация.

– Верно, – согласилась я.

– И вряд ли этого достаточно, чтобы прикончить парня.

– Как насчет шерсти кошки посла на джинсах убитой?

– Все может быть.

– Господи…

– Что?

– Я кое-что вспомнила.

Райан посмотрел вопросительно.

– Помнишь, я рассказывала, что в двоих из нашей команды стреляли, когда они ехали в Чупан-Я?

– Да.

– Карлос умер, Молли выжила.

– Как она?

– Врачи думают, полностью выздоровеет. Сейчас вернулась в Миннесоту, но мы с Матео навещали ее в больнице в Сололе до моего отъезда из Гватемалы. Женщина мало что помнит, но ей показалось, будто нападавшие говорили про какого-то инспектора. Мы с Матео подумали: возможно, они говорили «Спектер».

– Черт побери!

Я вернула диск в конверт. Когда подняла взгляд, детектив смотрел прямо на меня без тени улыбки.

– Что? – спросила я.

– Почему репортер из Чикаго преследует людей в Монреале, основываясь на некоей истории, случившейся в Гватемале? Подумай.

Я уже об этом думала.

– Нордстерн ввязался в нечто такое, за что его убили в чужой стране.

Об этом я тоже думала.

– Держись, Бреннан. Эти люди готовы были уничтожить Нордстерна. Они не знают жалости. И на этом не остановятся.

По коже у меня побежали мурашки. Мгновение спустя Райан вновь улыбнулся, став прежним легкомысленным полицейским.

– Дам Галиано наводку на «Тодос Сантос», – сказал он.

– Советую также как следует надавить на Спектеров, пока я закончу восстановление лица по черепу. Потом проиграем диск, прочитаем записки Олли и попытаемся понять, что он замышлял.

Улыбка Райана стала шире.

– Черт, похоже, слухи верны.

– Какие слухи?

– У тебя мозги оперативника.

Я с трудом подавила желание пнуть его в лодыжку.

Звонок раздался, когда я стряхивала воду с зонтика. Голос на другом конце был из тех, которые мне хотелось слышать меньше всего. Я пригласила его обладателя к себе в кабинет с тем же энтузиазмом, который приберегаю для аудиторов налоговой службы, куклуксклановцев и исламских фундаменталистов.

Через несколько минут сержант-детектив Люк Клодель появился, прямой как палка, с обычной для него презрительной гримасой на лице. Я встала, не выходя из-за стола:

– Bonjour, Monsieur Claudel. Comment ça va?

Ответного приветствия я не ожидала. Так оно и оказалось.

– Я должен задать несколько вопросов.

Клодель рассматривал меня как печальную необходимость – да и этот статус он неохотно присвоил мне только после вклада в успешное расследование нескольких убийств в Монреале. Этот коп всегда относился ко мне холодно и сдержанно, в общении жестко придерживаясь французского. Удивительно, но сейчас он перешел на английский.

– Садитесь, пожалуйста, – сказала я.

Клодель сел. Я тоже. Клодель положил на мой стол диктофон:

– Наш разговор будет записываться.

Естественно, я не возражаю, надменный болван.

– Не проблема, – сказала я.

Полицейский включил диктофон, сообщил время и дату и назвал присутствующих при допросе.

– Я возглавляю расследование вчерашней перестрелки.

С чем тебя и поздравляю.

Я ждала продолжения.

– Вы при этом присутствовали?

– Да.

– Полностью видели случившееся?

– Да.

– Вы слышали слова, которыми обменивались лейтенант-детектив Эндрю Райан и его мишень?

Мишень?

– Слышала.

Клодель смотрел в некую точку между нами.

– Тот человек был вооружен?

– Девятимиллиметровым «люгером».

– Он дал понять, что намерен применить оружие?

– Этот сукин сын выстрелил в Нордстерна, затем направил пистолет на Райана.

– Прошу меня не опережать.

Я стиснула зубы.

– После того как был совершен выстрел в Олафа Нордстерна, лейтенант-детектив Райан приказывал стрелявшему бросить оружие?

– Неоднократно.

– Стрелявший подчинился?

– Он схватил женщину, которая съежилась на тротуаре. Она попросила пощадить ее ввиду наличия малолетнего ребенка, но, полагаю, просьба вполне могла остаться неудовлетворенной.

Клодель нахмурился, сдвинув брови:

– Доктор Бреннан, еще раз прошу позволить мне вести допрос так, как я считаю нужным.

Спокойнее.

– Стрелявший пытался взять заложника?

– Да.

– По вашему мнению, заложнику угрожала явная и непосредственная опасность?

– Если бы Райан не выстрелил, ей осталось бы жить минуты три.

– Когда лейтенант-детектив Райан произвел выстрел, стрелявший выстрелил в ответ?

– Он едва не разбрызгал по стене Форума содержимое моей черепной коробки.

Клодель плотно сжал губы и втянул носом воздух.

– Что вы делали в Форуме, доктор Бреннан?

– Искала дочь подруги.

– Вы были там как официальное лицо?

– Нет.

– Что делал в Форуме детектив Райан?

В чем дело? Райан наверняка ответил на те же вопросы.

– Пришел, чтобы встретиться со мной.

Взгляд ястребиных глаз наконец сфокусировался на мне.

– Детектив Райан был там как официальное лицо?

– Он просто симпатичный.

Мы с Клоделем яростно уставились друг на друга, словно борцы на ринге.

– По вашему мнению, Эндрю Райан поступил правильно, выстрелив в Карлоса Висенте?

– Более чем.

Клодель встал:

– Спасибо.

– Это все?

– Пока все.

Коп выключил диктофон и спрятал его в карман.

– Bonjour, мадам.

Как обычно, Клодель разозлил меня настолько, что я испугалась, что со мной случится удар. Чтобы успокоиться, спустилась в вестибюль, купила диетической кока-колы и вернулась в кабинет. Положив ноги на подоконник, выпила содовую и съела сэндвич с тунцом и печенье, что принесла из дома.

Двенадцатью этажами ниже по туманной реке Святого Лаврентия плыла баржа. Крошечные грузовики разбрызгивали воду с краев моста Жака Картье. Машины скользили по блестящему асфальту, вздымая шинами потоки дождевой воды. Под разноцветными зонтиками, пригнув головы, спешили пешеходы.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит бесплатно.
Похожие на Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит книги

Оставить комментарий