Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молча кивнула. Ну конечно, Платонов настоящий мужчина, он готов сразиться с врагом, совершить подвиг, босиком дойти до Северного полюса. Настоящего мужчину ничто не может сломить, только насморк и температура тридцать семь градусов превращают его в несчастного, капризного, совершенно беспомощного младенца.
Примечания
1
Оливер Кромвель (1599–1658 гг.) – английский государственный деятель и полководец, руководитель Английской революции в 1653–1658 гг., лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
2
Не понимать (искаж. нем.).
3
Этого я не понимаю (нем.).
4
Вилка вспоминает ситуацию, описанную в книге Дарьи Донцовой «Ужас на крыльях ночи», издательство «Эксмо».
5
Название банка выдумано, совпадения случайны.
6
Шконки – нары или кровать (сленг уголовников).
- Торт от Ябеды-корябеды - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Тетушка с угрозой для жизни - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Государыня Криворучка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Витязь в розовых штанах - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Девочка Красная Тапочка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Венок из железных одуванчиков - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Али-Баба и сорок разбойниц - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Полет над гнездом индюшки - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Полет над гнездом индюшки - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Компот из запретного плода - Дарья Донцова - Иронический детектив