Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Лови момент (лат.).
17
Отсюда эти слезы (лат.).
18
Черт возьми! (исп.).
19
В клубе „Ирис“ проводились турниры по свободной борьбе; в тридцатые и сороковые годы прошлого века самыми знаменитыми борцами были Педро Бенгоэчеа и Хосе Таррес.
20
Первые слова очень популярного в Испании рекламного ролика, восхвалявшего достоинства растворимого какао.
21
Саламейский алькальд — персонаж одноименной пьесы испанского драматурга Педро Кальдерона де ла Барка (1600–1681).
22
„Бискутер“ — выпускавшийся в Испании в 1950-е годы двухместный микроавтомобиль.
23
Любитель (фр.).
24
Конкордат — договор между папой римским и каким-либо католическим государством, регулирующий правовое положение католической церкви в данном государстве.
25
„Ла Пас“ — в те годы одна из самых престижных больниц Испании.
- Немного грусти в похмельном менте - Владимир Болучевский - Иронический детектив
- Авоська с Алмазным фондом - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Изумруды на завтрак - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Витязь в розовых штанах - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Почтальон, или Остап Бендер XXI века - Рубенс - Иронический детектив / Криминальный детектив / Триллер
- Алмазная история [Великий алмаз, Большой алмаз] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Прекрасна и очень несчастна, или Кто кинул маленькую принцессу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Семнадцать провалов весны - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Отмычка от разбитого сердца - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Летний отдых - Александра Мадунц - Иронический детектив