Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный маг - Лейтон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
религией трех империй, но сегодня последователей у нас меньше, чем жителей Брайтона. Когда вы позвонили, я предположил, что речь пойдет о дипломной работе, но вы… не похожи на студента.

– Я частный сыщик, – пояснил Грей, – и во время расследования вышел на события, которые могут иметь отношение к зороастризму.

Эрвад приподнял брови и пригубил чай.

– Даже представить не могу, о чем вы.

– Я собираю информацию на очень специфическую тему, – признался Грей. – Полагаю, вам известно об Ахримане?

Хозяин дома отставил чашку.

– Ваше расследование связано с ним?

– Вроде того, – уклончиво ответил Грей.

– Наш храм не занимается этим аспектом учения Пророка. Что вам хотелось бы узнать?

Доминик прикрыл рот рукой, постучав двумя пальцами по губам.

– Я хочу выяснить побольше о тех, кто поклоняется Ахриману, если такой культ до сих пор существует. А если нет, то, возможно, вы что‑нибудь знаете о мифологии, которая его касается.

– Боюсь, – медленно проговорил эрвад, – вы обратились не к тому человеку. Насколько мне известно, в наши дни Ахриману никто не поклоняется, хвала богам. Но у меня просто не хватает знаний на эту тему.

Грей откинулся на спинку кресла. Эрвад Кашраави задумчиво склонил голову набок.

– Хотя я знаю человека, который, возможно, сумеет вам помочь.

– Буду благодарен за рекомендацию. Этот человек находится в Лондоне?

– В Кембридже. Дастур [16] Завери. Он верховный жрец парси и, возможно, лучший знаток истории нашей религии за пределами Мумбаи. Не могу сказать, легко ли к нему попасть, но я слышал, что он как раз специализируется на теме Ангра-Майнью.

Глава 28

Йорк

Приехав в Йорк, Виктор поселился в роскошном отеле на северной оконечности городского центра. Отель стоял возле башни Бутхэм-Бар, в которой располагаются одни из четырех ворот, ведущих за высокую толстую стену, в средневековый старый город.

Виктор принял душ в мраморной ванной своего люкса, надел свежий костюм и отправился в столовую, наслаждаться фуа-гра и стейком с перцем под бокал старого бордо.

До назначенной на семь встречи с Гаретом Уизерспуном, главным магом, оставался час. В Оксфорде Гарет на несколько курсов опережал Виктора с Дарием, и Радек знал его как справедливого и умного, пусть и заблуждающегося человека. Профессору хотелось выяснить, известно ли Гарету о том, чем занимался Гассомиан после колледжа.

Виктор вышел из отеля, прошел через Бутхэм-Бар и двинулся вдоль готической громады собора, которая занимала целый квартал. Его похожие на пирожные зубчатые башни рвались в небо, на каждом углу маячили статуи и гаргульи. Профессор брел среди древних камней и магии по старому городу, обнесенному стеной и погруженному в историю. Как и его любимая Прага, Йорк казался затерянным во времени, словно половина города была не просто скрыта вездесущим туманом, но и спрятана в некоем совершенно ином измерении, которое имело отношение скорее к клубящимся парам мифа, чем к технологическим и геополитическим сложностям современности. Петляя по извилистым мощеным переулкам, легко можно было забыть, какой век стоит на дворе, затерявшись в коридорах воображения и встречая духов, которые, по слухам, плутают ночами по улицам.

Старый город Йорка был небольшим, но запутанным, и Виктор понял, что взял слишком сильно к востоку. Он нашел дорогу обратно к Стоунгейту, красивой улице, на которой располагалась штаб-квартира Йоркских Клириков.

Вход оказался с секретом: за железными воротами начинался зажатый меж кирпичными стенами проулок, но, пройдя по нему, Виктор обнаружил, что тот упирается в большой двор и особняк, построенный в окружении нескольких кварталов так, что с улицы его не разглядеть. По обе стороны двойных дверей возлежали каменные сфинксы, а установленный на крыше четырехэтажного здания флюгер в виде дракона пронзал небо. Виктор догадался, что все это было спроектировано и построено масонами, которые веками жили в Йорке.

Воспроизводя условный стук, который показал ему Гарет, Виктор закатил глаза. Открыл ему молодой маг в белых одеяниях, который и провел гостя по украшенному гобеленами коридору через дубовую дверь и по лестнице на четвертый этаж. За ней начался новый коридор, который привел к покрытой рунами деревянной двери на железных петлях, укрепленной железными же поперечными скобами. Провожатый постучал иначе, дверь открылась, и стала видна комната с куполообразным потолком, стены которой покрывали мистические символы. О назначении этой комнаты Виктор знал по тем дням, когда сам практиковал магию.

Она была призвана защищать ее обитателей от магических атак.

Его провожатый поклонился и ушел, и через несколько секунд из потайной двери напротив Виктора появился Гарет Уизерспун. На нем были белая мантия и золотой пояс магистра храма – эту высшую магическую степень присваивал Круг магов, и чтобы ее заслужить, требовались десятилетия учебы и демонстрация своего могущества во время тайных ритуалов. Утверждалось, что на более высоких уровнях посвящения в колдовстве задействуются иные планы бытия, но Виктор таких ритуалов не видел и очень сомневался в их реальности.

Когда Гарет вошел, Виктор окинул его взглядом. Такое коротенькое коренастое тело больше подошло бы стареющему футболисту, чем магу, хотя густая серебристая борода добавляла значительности его обладателю. Виктор долгие годы не видел Уизерспуна, но возраст был тому к лицу.

– Виктор, – произнес Гарет, когда они обменялись рукопожатием, – жаль, что мы встречаемся при таких обстоятельствах. Спасибо, что приехал.

– Разумеется, я приехал, – ответил Радек.

– Как работа?

– В данный момент – очень интересная.

Гарет сжал губы, вытащил откуда‑то из мантии сложенное письмо и вручил собеседнику:

– Вот, доставили в субботу. – Пока профессор разворачивал письмо, Уизерспун с сарказмом заявил: – Похоже, у меня осталось два дня, чтобы уйти с поста главного мага.

Виктор прочел вслух:

– «Вы откажетесь от своих фальшивых верований и объявите себя еретиком, или через шесть дней умрете в полночь от руки единого истинного Бога». – Он вернул листок Гарету: – Текст почти идентичен остальным. Каким бы нелепым ни казалось письмо, надо отнестись к нему серьезно. По меньшей мере трое людей погибли, получив подобные послания.

– И ты понятия не имеешь, кто может быть их отправителем?

Виктор сложил руки на груди.

– Мне кажется, за ними может стоять Дарий Гассомиан.

От этой новости ястребиные глаза Уизерспуна полыхнули огнем.

– Не могу сказать, что поверил, будто недавнее заявление Дария – или лучше сказать – Саймона? – сделано от души, но, искренне он говорил или нет, зачем слать мне письмо?

– Вряд ли Дарий забросил свои прежние убеждения, – пояснил Виктор. – Подозреваю, его модный культ – это фасад, средство завуалировать истинные намерения и сделать их более приемлемыми в глазах общества. Постепенное насаждение разрушительных верований, растлевающих исподволь, – на жаргоне сект это

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный маг - Лейтон Грин бесплатно.

Оставить комментарий