Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иглстон тяжело опустился на стул, уронил подбородок на грудь.
— Господи, поверить не могу, — прошептал он. — Чувствую себя таким беспомощным.
Он поднял голову, и в его взгляде Стивен узнал тот страх отчаяния, который испытал сам, когда ублюдок Винтерс выкрал Ники.
— Вчера один молодой парень из вашего отдела… — Иглстон покачал головой, как будто пытаясь избавиться от тревожных мыслей. — Тот, который снимал отпечатки ног Сэмми у окна ее спальни…
— Томпсон?
Иглстон кивнул, не отводя взгляда.
— Да, он самый. Он сказал, что с вами произошло нечто подобное. У вас тоже украли ребенка прямо из постели.
Стивен не знал, благодарить Кента или проклясть и обречь на вечные муки.
— Это правда.
Анна подняла испуганное, опухшее лицо.
— Но вы вернули сына.
Стивен кивнул.
— Да, вернул.
Она прикусила губу.
— И как он… в порядке? После возвращения?
Стивен понимал, о чем она спрашивает. Не приставали ли к ребенку? Остался ли ребенок нормальным? Осталась ли нормальной семья? Ответ на все эти вопросы — оглушительное «нет».
— Человек, похитивший моего сына, физически не причинил ему вреда, если вы об этом, миссис Иглстон. Но с моим сыном не все в порядке. Его мучают кошмары. Он отказывается спать в собственной кровати. Стал хуже учиться. И никого с того самого дня не обнимает.
Иглстоны впитывали информацию. Наконец Марвин глубоко вздохнул.
— Значит, если она вернется к нам, то уже не будет нашей прежней доченькой, да? — угрюмо спросил он.
Стивен старательно избегал этого «если». Родители хватаются за соломинку надежды.
— Ей понадобится помощь психолога. Всем вам.
Анна часто заморгала, по щекам заструилась новая порция слез.
— А вы обращались?
Стивен кивнул.
— Обращался. — Он пожал руку Анны, плечо Марвина и снова опустился на стул. — Мне необходимо задать вам еще несколько вопросов. Некоторые из них могут показаться такими же, как я уже задавал вчера и позавчера. Пожалуйста, соберитесь. Иногда человек вспоминает какую-то крошечную детальку, которую упустил раньше.
— И эти детальки помогут вам найти Сэмми, — едва слышно произнесла Анна.
— Возможно.
Марвин Иглстон придвинул стул поближе, тяжело опустился на него.
— Тогда спрашивайте.
— Прошу вас, поймите, я ни в коем случае не пытаюсь обвинить в случившемся вашу дочь, — начал Стивен.
Марвин поднял руку, но Анна положила ладонь на руку мужа — такой доверительный жест… Стивен пожалел, что у него нет человека, на которого он мог бы опереться. Дженна. Стивен глубоко вздохнул, не осознавая, что задержал дыхание, и сосредоточился на своих записях.
— Расскажите мне о друзьях Саманты.
— Она была общительной, — ответила Анна. — У нее было много друзей.
— С кем-нибудь встречалась?
Анна покачала головой.
— У нее был парень, но месяца полтора назад они расстались.
— Из-за чего?
Анна устало пожала плечами.
— Им по шестнадцать. В шестнадцать лет ничто не длится долго.
— Из-за чего они расстались, миссис Иглстон?
Анна явно не спешила с ответом. Марвин повернулся к жене.
— Из-за чего, Анна? О чем вы обе мне не сказали?
Анна вздохнула.
— Он бросил ее ради другой девочки.
Стивен видел, как у Марвина непроизвольно сжался и разжался кулак.
— Как я понимаю, вы не одобряли выбор дочери? — уточнил Стивен.
Марвин заиграл желваками.
— Не одобрял. Парень слишком шустрый.
Анна опять положила руку мужу на плечо, на этот раз нежно похлопав.
— Она сказала ему «нет», Марвин. Именно поэтому он бросил ее ради другой.
Марвин тяжело сглотнул.
— Она неделю проплакала из-за этого никчемного куска дерьма.
Стивен откашлялся. Марвин поднял голову, в его глазах стояли слезы. Стивена передернуло.
— А у этого никчемного куска дерьма есть имя? — осторожно поинтересовался он.
— Джеральд Портер, — ответила Анна, поглаживая мужа по плечу, пока Стивен записывал имя и фамилию в блокнот. И, обращаясь к супругу, добавила: — Она не хотела, чтобы ты узнал, потому что понимала, что ты выскажешь ему все, что думаешь.
— И высказал бы, — пробормотал Марвин.
— И ей стало бы стыдно, — прошептала Анна. — Она хотела сохранить в школе чувство собственного достоинства. Хотела ходить с высоко поднятой головой и притворяться, что Джеральд не слишком-то ее и обидел.
— Следовательно, ее сильно задела эта ситуация, — задумчиво произнес Стивен.
— На что вы намекаете? — спросил Марвин.
— Саманта не сделала ничего плохого, мистер Иглстон, — напомнил Стивен, и тело Марвина немного расслабилось. — Всего лишь хочу сказать, что, чувствуя себя брошенной никчемным Джеральдом, она могла с готовностью отдаться новому увлечению. Кому бы она доверила самое сокровенное?
— Матери, — ответил Марвин.
— Джолинн Мерфи, — одновременно с мужем сказала Анна. — Знаю, ты думаешь, что у нас с дочерью абсолютно доверительные отношения, Марвин, но ты ошибаешься. Она не все мне рассказывает.
— Она любит тебя, — горячо заверил Марвин.
— Конечно, любит, — пробормотала Анна, поглаживая мужа по плечу. — Она и тебя любит. Но я тоже была шестнадцатилетней девушкой и не всеми секретами делилась с мамой. — Она оглянулась на Стивена. — А еще я понимаю, что вы не обнаружили следов насильственного проникновения в дом или в ее спальню. Где бы она сейчас ни находилась, она вышла из дома добровольно.
Стивен был согласен с Анной. Никаких следов насильственного проникновения, и аккуратный след подошвы Саманты под окном ее спальни. Что он мог возразить?
— Если и не по собственной воле, то, по крайней мере, на своих двоих. Джолинн говорит, что уже неделю не общалась с Самантой. Другие подружки у нее есть?
Анна закрыла глаза и задумалась.
— Памела Дроггинс, — наконец произнесла она. — И Эмили Робинсон. Они вместе выступают в группе поддержки футбольной команды. — Она открыла глаза. — И Ванда Притчард. Они познакомились в драмкружке. Мне кажется, я вчера не называла вам имя Ванды.
Стивен улыбнулся ей.
— Нет, мадам, не называли. Спасибо, что пытаетесь припомнить. А вы случайно не знаете, как зовут девушку, ради которой Джеральд Портер бросил вашу дочь?
Анна покачала головой.
— Нет, она мне не говорила. Но заявила, что эта новая девица — «ничего особенного». — Женщина брезгливо поджала губу. — Сэмми сказала, что она — низкосортная потаскуха.
Стивен заглянул в блокнот. У него появились имена новой подружки и никчемного куска дерьма, а также неизвестная низкосортная потаскуха. Прогресс. Он встал, спрятал ручку в карман.
— Спасибо вам за то, что уделили мне время, — сказал он. — Я знаю, как сейчас тяжело вашей семье.
— Агент Тэтчер, подождите. — Анна взглянула на мужа. — Марвин, сегодня утром, когда
- Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер - Детектив / Маньяки / Триллер
- Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - Эдуард Фикер - Детектив
- Пуговицы - Ида Мартин - Детектив / Русская классическая проза / Триллер
- Решальщики. Перезагрузка - Андрей Константинов - Детектив
- Наблюдатель - Шарлотта Линк - Детектив / Триллер
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Орхидея с каплей крови - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Ставка на удачу - Анатолий Галкин - Детектив
- Сто лет и чемодан денег в придачу - Юнас Юнассон - Детектив