Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя жизнь и так полна до краев, — сказал он. — Вот почему мне нужны вы или кто-то похожий на вас. Мы вместе сможем помочь многим детям.
Он был, как всегда, прав.
Я кликаю на картинки в «Гугле». Поискав, нахожу небольшую галерею снимков, не особенно новых, не особенно лестных.
— Я неважно фотографирую, — безропотно заметил он однажды. Его окутывал мутный сигарный дым. Ногти на сжимавших сигару пальцах слоились и были покрыты пятнами.
— Да уж, — согласилась я.
Он поднял колючую бровь:
— Вот скажите, правда это или нет: вы и с мужем так строги?
— Правда, но не абсолютная.
Он фыркнул.
— Абсолютной правды не бывает, — сказал он. — Либо правда, либо ложь. Либо реально, либо нет.
— Истинная правда, — откликнулась я.
Глава 21
— Угадай кто, — говорит Эд.
Я ерзаю в кресле.
— Это моя реплика.
— У тебя ужасный голос, бездельница.
— Голос и самочувствие.
— Тебе плохо?
— Было, — отвечаю я.
Понимаю, что не следует говорить ему о вчерашнем, но я слишком слаба. И мне хочется быть честной с Эдом. Он этого заслуживает.
Он недоволен.
— Нельзя этого делать, Анна. Хотя бы воздерживайся, когда принимаешь лекарства.
— Знаю.
Я уже жалею, что сказала.
— Нет, правда.
— Знаю, — повторяю я.
Когда он заговаривает вновь, голос звучит мягче.
— Последнее время у тебя было много посетителей, — говорит он. — Много соблазнов. — Он на время умолкает. — Может быть, эти люди с той стороны сквера…
— Расселы.
— …может быть, они на время оставят тебя в покое?
— Не сомневаюсь, что оставят, если только я не буду падать в обморок на улице.
— Им нет до тебя дела.
«А тебе нет дела до них». Готова поспорить, он так подумал.
— Что говорит доктор Филдинг? — продолжает он.
Начинаю догадываться, что Эд всегда задает этот вопрос, когда растерян.
— Его больше интересуют мои отношения с вами.
— Со мной?
— С вами обоими.
— А-а.
— Эд, я скучаю по тебе.
Я не собиралась этого говорить — даже не понимала, что думаю об этом. Неотфильтрованное подсознание.
— Прости — это во мне говорит ид[660], — объясняю я.
Он молчит.
— Ну а теперь говорит Эд, — наконец произносит он.
Мне этого тоже не хватает — его глупых каламбуров. Он, бывало, говорил мне, что я вставляю свое имя Анна в слово «психо-анна-литик».
«Это ужасно!» — давилась я от смеха. «Тебе же это нравится», — отвечал он, и мне действительно нравилось.
Эд снова умолкает. Потом спрашивает:
— Так по чему же именно ты скучаешь?
Я такого не ожидала.
— Я скучаю… — начинаю я, надеясь, что фраза завершится сама собой.
И слова вырываются из меня стремительным потоком, готовым прорвать плотину.
— Скучаю по тому, как ты катаешь шары, — произношу я первые пришедшие на ум идиотские слова. — Скучаю по тому, как ты неправильно завязываешь булинь. Скучаю по твоим порезам от бритвы. По твоим бровям.
Пока говорю, я ловлю себя на том, что поднимаюсь по лестнице, прохожу площадку и оказываюсь в спальне.
— Я скучаю по твоим ботинкам. Скучаю по тому, как ты утром просишь сварить тебе кофе. Скучаю по тому случаю, когда ты намазался моей тушью для ресниц, и все заметили. Скучаю по тому разу, когда ты попросил меня что-то зашить. Скучаю по тому, как ты вежлив с официантами.
Сейчас я в своей кровати — нашей кровати.
— Я скучаю по твоему омлету. — Пусть это всего-навсего глазунья. — Скучаю по твоим сказкам на ночь. — Героиня отвергает принца, на первом месте у нее защита диссертации. — Скучаю по твоей пародии на Николаса Кейджа.
Я ловлю себя на том, что заливаюсь слезами.
— Мне не хватает твоих глупых-преглупых шуток. Я скучаю по тому, как ты ломаешь шоколадку, вместо того чтобы откусить от этой гребаной плитки.
— Следи за языком.
— Прости.
— К тому же так вкуснее.
— Мне не хватает твоей души, — говорю я.
Пауза.
— Я так по тебе скучаю.
Пауза.
— Я так вас люблю. — У меня прерывается дыхание. — Вас обоих.
Здесь нет никакой модели, — по крайней мере, я ее не вижу, а меня учили распознавать модели. Просто я по нему скучаю. Скучаю и люблю. Люблю их.
Следует молчание, долгое и глубокое. Я шумно дышу.
— Но, Анна, — ласково произносит Эд, — если…
Какой-то звук снизу.
Приглушенный грохот. Возможно, осадка дома.
— Подожди, — прошу я Эда.
Потом четко различаю чей-то сухой кашель, бормотание.
Кто-то в моей кухне.
— Мне пора идти, — говорю я Эду.
— Что…
Но я уже крадусь к двери, зажав в руке телефон. Пальцы мечутся по экрану, набирают 911, и большой палец нацеливается на клавишу вызова. Помню последний раз, когда туда звонила. По сути дела, я обращалась в службу спасения не единожды. Или пыталась обратиться. На этот раз кто-нибудь да ответит.
Я шагаю вниз по лестнице, скользя ладонью по перилам. Почти не вижу ступеней в темноте.
Заворачиваю за угол, здесь лестничный пролет освещен. Крадусь в кухню. Телефон дрожит в руке.
Около посудомоечной машины стоит мужчина, повернувшись ко мне широкой спиной.
Он оборачивается. Я нажимаю на клавишу вызова.
Глава 22
— Привет, — говорит Дэвид.
Твою мать! Я перевожу дух, быстро отменяю вызов. Засовываю телефон в карман.
— Извините, — добавляет он. — Я звонил в дверь около получаса назад, но, наверное, вы спали.
— Вероятно, была в душе, — отвечаю я.
Он не реагирует. Возможно, ему за меня неловко — у меня на волосах ни капли влаги.
— Поэтому я вошел через цокольный этаж. Ничего?
— Конечно ничего, — говорю я. — Милости прошу в любое время. — Я подхожу к раковине, наливаю стакан воды. Нервы у меня на пределе. — Зачем я вам понадобилась?
— Ищу «Икс-Акто».
— «Икс-Акто»?
— Нож такой специальный, от «Икс-Акто».
— Вроде резака для коробок?
— Точно. Я смотрел под раковиной и в ящике около телефона. Кстати, ваш телефон не подключен. Думаю, он умер.
Не помню даже, когда я в последний раз пользовалась проводным телефоном.
— Наверняка.
— Может быть, хотите его подключить?
«Не нужно», — думаю я. Возвращаюсь на лестницу.
— Там наверху, в кладовке, есть резак для коробок, — говорю я, и Дэвид идет за мной следом.
На площадке я поворачиваюсь и открываю дверь кладовки, которая находится на длинном узком чердаке. Внутри темно, хоть глаз выколи. Я дергаю за шнурок, вспыхивает голая лампочка. В дальнем конце свалены сложенные шезлонги, на полу, как цветочные горшки, стоят банки с краской и, невероятно, рулоны тисненых обоев с
- Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер - Детектив / Маньяки / Триллер
- Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - Эдуард Фикер - Детектив
- Пуговицы - Ида Мартин - Детектив / Русская классическая проза / Триллер
- Решальщики. Перезагрузка - Андрей Константинов - Детектив
- Наблюдатель - Шарлотта Линк - Детектив / Триллер
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Орхидея с каплей крови - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Ставка на удачу - Анатолий Галкин - Детектив
- Сто лет и чемодан денег в придачу - Юнас Юнассон - Детектив