Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Забрав их, Сьюзи поехала на Элисон-роуд и припарковалась недалеко от того места, где замерла синяя точка на карте приложения.

Заглушив машину, Сьюзи посоветовала подругам пересесть из салона в заднюю часть фургона. Так они смогут наблюдать за улицей через лобовое стекло, оставаясь невидимыми для всего остального мира. Сьюзи даже положила в багажник три складных стула и захватила в кухне немного еды на случай, если женщины проголодаются.

— Отлично сработано, — похвалила ее Джудит, когда они с удобством расположились на стульях, а Эмма улеглась на старое одеяло у нее в ногах.

Хоть в чем-то им повезло. Спортивная машина Тристрама была хорошо скрыта густыми кустами, но женщины видели, что он припарковался рядом с маленьким фургоном, на котором золотой краской было написано: «Мокко Марлоу». Но даже на этом их везение не закончилось: со своего места женщины прекрасно видели, что происходит в гостиной комнате на первом этаже дома, перед которым припарковался Тристрам. Мужчина стоял перед незашторенным окном и ругался с какой-то женщиной.

С такого расстояния они не могли хорошо разглядеть лицо женщины, но на вид ей было около сорока. Прямые темные волосы доставали до плеч, а под коротким желтым платьем в цветочек на ней были обычные джинсы.

— Интересно, он ругается со всеми своими знакомыми? — спросила Сьюзи.

— Похоже на то, — отозвалась Бекс.

— Но действительно ли они ругаются? — задумалась Джудит. — Если судить по его жестам, он пытается в чем-то ее убедить или извиниться. И по-моему, он скорее спорит с ней, чем ругается.

— А она не из тех, кто легко сдается, — усмехнулась Сьюзи. — У него явно не получается уговорить ее принять его точку зрения.

— Так кто она такая? — спросила Джудит. — Вам доводилось видеть ее раньше?

— Я так не думаю, — ответила Бекс.

— Я тоже, — согласилась Сьюзи. — Но мне знаком этот фургон. Он всегда стоит перед железнодорожной станцией.

— Вы правы, — сказала Бекс. — В нем можно купить кофе.

— Так что вы обо всем этом думаете? — спросила Джудит. — Мы нашли девушку Тристрама или его сообщницу?

На их глазах женщина подошла к Тристраму и обвила его руками за шею. Казалось, ее прикосновение помогло ему успокоиться. Затем она поцеловала его, а он с энтузиазмом ответил на поцелуй.

— Мы не должны за ними подглядывать, — сказала Бекс, глядя на целующуюся пару.

К счастью, женщина отстранилась, взяла Тристрама за руку и повела его прочь из комнаты.

— Ну, хотя бы на один вопрос ответ мы получили, — заключила Джудит. — Может, эта женщина и не его сообщница, но она определенно та самая девушка, которую мы так долго искали. Тристрам все это время скрывал ее от своей семьи. Интересно, почему?

— Так какой у нас теперь план? — спросила Бекс.

— Что ж, — довольно ответила Сьюзи, — у меня есть две пачки печенья, большая упаковка чипсов и три литровые бутылки лимонада. Думаю, мы можем устроиться поудобнее и наблюдать за домом.

С этими словами Сьюзи открыла упаковку чипсов.

— Кто-нибудь хочет?

— Не особенно, — отозвалась Джудит, с подозрением поглядывая на дешевые чипсы. Порой ее глубоко спрятанный снобизм все же вырывался наружу.

— Вам же хуже, — сказала Сьюзи и сунула в рот сырную палочку. — А ведь это наша первая засада, — произнесла она с набитым ртом, открывая шипучий лимонад. — Простите, но у меня тут всего одна кружка.

Сьюзи вытащила из кармана своей куртки старую кружку и наполнила ее до краев.

— Пончики! Я должна была принести пончики, — воскликнула она и хлебнула лимонада. — Тогда мы бы точно походили на героинь фильма о полицейских. — Сьюзи снова сунула руку в упаковку чипсов и повернулась к Джудит. — Так удалось ли вам найти другие послания, зашифрованные в кроссвордах?

— Вы говорите о газете «Марлоу фри пресс»? Свежий выпуск выйдет завтра, тогда я и проверю.

— А как вы думаете: там будет еще одно тайное сообщение?

— Не знаю. Но это вполне возможно.

— Я все еще готова поспорить, что так кто-то тайком продает и покупает наркотики.

— Но разве не достаточно просто позвонить или написать сообщение, чтобы это сделать?

— Как и в случае с сэром Питером, когда он снял со своего счета деньги, после того как получил сообщения, — добавила Бекс.

— Точно! Я много об этом думала. По-моему, если мы выясним, кому он передал деньги, то приблизимся на шаг к разгадке тайны его гибели.

— Мы должны искать человека, хорошо разбирающегося в технологиях, — предложила Сьюзи. — Раз уж он смог воспользоваться поддельным телефоном.

— Мой Сэм мог бы провернуть нечто подобное, — сказала Бекс. — Ну, завести поддельный номер телефона и купить что-нибудь ужасное в даркнете просто для того, чтобы узнать, получится ли у него.

— Вы говорите серьезно? — спросила Джудит.

— Ему пятнадцать, а в таком возрасте мальчишки могут совершать довольно глупые поступки. Как поживают ваши дочери, Сьюзи?

— Мои? Просто замечательно. Рейчел приедет сюда со своим партнером на следующей неделе, а весной я планирую отправиться в Австралию, чтобы навестить Эми.

В машине раздался телефонный звонок. Бекс вытащила мобильник из сумочки, посмотрела на номер входящего звонка и нажала на отбой.

Сьюзи и Джудит переглянулись. Бекс отчаянно покраснела.

— Кто это был? — спросила Сьюзи.

— Да никто, — ответила Бекс.

Ее телефон снова зазвонил. Бекс начала паниковать и быстро ответила на звонок.

— Я не могу сейчас говорить, — прошептала она. — Нет, не сейчас, я перезвоню позже.

Она повесила трубку и положила телефон обратно в сумочку.

— Так, — решительно сказала Сьюзи, — что здесь происходит?

— О чем вы? — спросила Бекс.

— Об этом звонке.

— Ох… тут нет ничего особенного.

— А по-моему, совсем наоборот. Джудит, — обратилась Сьюзи к подруге. — Пора нам поговорить с Бекс начистоту. Пришло время выпустить скелет из шкафа.

— Какой скелет? — спросила Бекс.

— Возможно, вы правы, — кивнула Джудит. — Но доверьте это мне, — добавила она, зная, что разговор предстоит довольно деликатный.

— Мы видели вас с мужчиной, — выпалила Сьюзи.

«Впрочем, неважно», — подумала Джудит.

— С каким мужчиной? — взволнованно спросила Бекс.

— Помните, мы разговаривали с Розанной в ее офисе? Вам тогда кто-то позвонил, и вы сказали, что вам нужно решить какие-то церковные вопросы. Но в церковь вы не пошли, в дом священника — тоже.

— Вы шпионили за мной?

— Сожалею, но да, — ответила Джудит. — Лишь потому, что мы очень за вас волновались. И мы не совсем шпионили. Просто хотели убедиться, что с вами все в порядке.

— И что именно вы обнаружили? — тонким голосом спросила Бекс, хотя уже прекрасно понимала, о чем пойдет речь.

— Вы пришли в гости к мужчине и — да, сказать это непросто — выражали очень нежные чувства. А затем вы вместе поднялись на второй этаж его дома и задернули шторы.

— Вы всё

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер бесплатно.
Похожие на Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер книги

Оставить комментарий