Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готова, можете входить!
Хелен осторожно открыла дверь и увидела, что Патрик приветливо улыбается ей. Во взгляде его читалось раскаяние. На нем тоже не было ничего, кроме полотенца на бедрах. Тело его было мускулистым и подтянутым. На широкой груди росли темные волосы.
Ей показалось, что он тоже пытается незаметно разглядывать ее.
— Вы собираетесь спать? — спросил он, когда они поменялись местами, слегка соприкоснувшись бедрами.
Хелен не торопилась с ответом.
— Я ничего такого не имел в виду! — поспешно произнес он и даже немного покраснел.
— Мне кажется, что я не спала уже несколько дней.
— Я разбужу вас завтра утром! — пообещал Патрик, забравшись в ванну, в то время как она уже начала мерзнуть в холодном коридоре.
Хелен подтянула полотенце чуть выше на груди.
— Спасибо! — сказала она, улыбнувшись ему.
— Не за что!
— Это и за то, что вы помогаете моей дочери.
— И снова не за что! — отозвался Патрик, по-прежнему тепло улыбаясь. — В конце концов, вы мне тоже помогаете.
Хелен кивнула.
— Поверьте, все будет хорошо! — Он протянул руку и осторожно коснулся ее плеча.
От плеча по всей груди растеклось приятное ощущение тепла, но, несмотря на это, она невольно отстранилась, и рука Патрика повисла в воздухе.
— Я попытаюсь мыслить позитивно. Доброй ночи, — сказала Хелен и направилась к себе в комнату.
По пути туда ей все казалось, что она чувствует взгляд Патрика на своей спине. Не оборачиваясь, она проскользнула в свой номер, рухнула на кровать и расплакалась. Сдерживать слезы уже было просто невозможно.
Глава 36
Вашингтон
— Что-то здесь не так!
Миллнер сидел с одной стороны конференц-стола, спиной к двери, Уэс Келлер, директор ФБР, и его заместитель Флоренс Вайола — с другой. После приземления в Национальном аэропорту Вашингтона имени Рональда Рейгана Миллнер сразу же из такси позвонил в штаб-квартиру и, несмотря на поздний час, попросил о встрече с Келлером в самом узком кругу. Он рассчитывал на то, что заместитель директора Вайола не будет при этом присутствовать, и надеялся, что Келлер поймет его намек. Каково же было его удивление, когда, войдя в конференц-зал, он увидел Флоренс, приветствующую его своей кисло-сладкой улыбкой. От него не укрылся агрессивный блеск в ее глазах.
— Конечно не так, если какие-то безумцы похищают американок и уродуют их! — вырвалось у Келлера.
Он был одним из самых старших чиновников в этой структуре. Его загорелое лицо избороздили глубокие морщины. Директор казался похожим на ковбоя и не славился особой чуткостью.
— Я имею в виду не это, я говорю о пчелах!
— О пчелах? — Вайола с удивлением взглянула на Миллнера.
— Он только что из Бразилии, летал туда разбираться с гибелью пчел во всем мире. Мы предполагаем, что это вирус.
— Вирус? — Вайола с отвращением поморщилась.
Ей еще не было сорока, и в серых широких брюках, блейзере в тон и белой блузке, расстегнутой не на одну пуговицу, как это было принято, а на несколько, она выглядела чертовски привлекательно. Не было такого агента ФБР, который не хотел бы остаться с ней на ночное дежурство. Ходили самые безумные слухи относительно ее умения обращаться с наручниками. Флоренс Вайола была живым доказательством того, что сексизм неистребим, даже в стенах ФБР. Но Миллнер знал и другую ее сторону.
— Я не это имел в виду! — воскликнул он. — А вот что. — Он разложил на столе выпуск «Вашингтон пост», пододвинул его к собеседникам и указал пальцем на изображение пчелы в названии. — Посмотрите на фотографии на титульном листе. Все лица изуродованы. И так во всем номере!
На лице Келлера отразилось недоумение:
— Какое отношение это имеет…
— …к нашим пропавшим красавицам? — закончил вопрос за своего начальника Миллнер. Из лежавшей на столе папки он вынул верхнюю фотографию и положил ее рядом с газетой.
На ней была изображена татуировка пчелы на загорелой коже.
— Мисс Алабама. Ей это накололи на лбу.
— Такая же пчела, как в «Вашингтон пост»? — удивилась Вайола.
Келлер в недоумении смотрел то на газету, то на лежащую на столе фотографию.
— И что это значит? — наконец пробормотал он и поднял голову, надеясь, что Миллнер подскажет ему.
— Поэтому я и хотел поговорить с вами, сэр. Я понятия не имею. Кроме того, во всем мире погибают пчелы. Я встречался в Бразилии с одним пасечником. Он считает, что это не обычный вирус. С моей точки зрения, эпидемия вызвана отнюдь не естественными причинами.
— Вы хотите сказать, что мы имеем дело с биологическим терроризмом? — В голосе Вайолы послышался испуг.
Миллнер пожал плечами.
— По меньшей мере, с крупным заговором, — задумчиво произнес Келлер.
— Именно этого я и опасаюсь, — заявил Миллнер. — Все взаимосвязано.
Келлер открыл газету, быстро пролистал ее страницы. Найдя фотографию, на которой люди выглядели особенно страшно, он остановился и пригляделся повнимательнее.
— Вы связывались с редакцией «Вашингтон пост», узнавали, что у них там стряслось?
— По пути сюда я разговаривал с заместителем главного редактора, человеком по фамилии Левин. Выражался он очень настороженно и по телефону распространяться не пожелал. Но, похоже, речь идет о вирусе.
— Еще один вирус?
Миллнер перевел взгляд на Вайолу. Похоже, слово «вирус» очень беспокоило ее.
— Компьютерный вирус. По всей видимости, он проник в компьютерную систему типографии, точно они еще не знают. Но «Вашингтон пост» — не единственная газета, которой это коснулось. Судя по всему, есть дюжины других издательских домов, среди них и редакции журналов, где при печати получилась такая же ерунда. Однако затронуло это не весь тираж, а только более поздние допечатки. Некоторые заметили это до того, как издания попали в торговые сети, другие — нет. Вероятно, «Вашингтон пост» не успел вовремя отозвать все экземпляры.
— Что это за дерьмо? Глобальная атака на… что именно? И при чем тут пчелы? — вырвалось у Келлера. Он стукнул ладонью по столу, и сидевшая рядом с ним Вайола вздрогнула. — Что, у пчел в какой-то культуре или религии есть значение, о котором мне ничего не известно? — поинтересовался Уэс Келлер, потирая ушибленную ладонь.
— Пусть кто-нибудь попытается выяснить это, — сухо отозвался Миллнер.
— А мы должны понять, каков истинный масштаб дела, — произнесла Вайола. — Возможно, произошли и какие-то другие события подобного рода. — Она показала на лежащие на столе документы. — Просто пока что мы не уловили связи.
— Вот именно. Нам нужна полная программа. Криминалисты, эксперты в области информационных технологий, особые команды, — поддержал ее Келлер.
Миллнер почувствовал, что напряжение, которое он испытывал во время поездки сюда,
- Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер - Детектив / Маньяки / Триллер
- Современный чехословацкий детектив [Антология. 1982 г.] - Эдуард Фикер - Детектив
- Пуговицы - Ида Мартин - Детектив / Русская классическая проза / Триллер
- Решальщики. Перезагрузка - Андрей Константинов - Детектив
- Наблюдатель - Шарлотта Линк - Детектив / Триллер
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Похороны вне очереди - Юрий Салов - Детектив
- Орхидея с каплей крови - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Ставка на удачу - Анатолий Галкин - Детектив
- Сто лет и чемодан денег в придачу - Юнас Юнассон - Детектив