Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Большое жюри (англ. Grand jury) — в праве США коллегия присяжных, создаваемая с целью проверки основании для предъявления обвинения лицу по конкретному уголовному делу и решения вопроса о возможности предать обвиняемого суду, где его дело будет рассматриваться с участием Малого жюри присяжных. — Примеч. ред.
2
50 сен — ½ иены. — Здесь и далее примечания переводчика.
3
Панчо Вилья (Доротео Аранго Арамбула, 1878–1923) — генерал, один из вождей Мексиканской революции. Годы его максимального политического влияния — 1914–1916. Под контролем революционных отрядов Панчо Вильи находился практически весь север Мексики.
4
Люгер (др. название: парабеллум) — известный пистолет, разработанный в 1900 году Георгом Люгером. На фронтоне здания фабрики, где изготавливались эти пистолеты, была выбита латинская поговорка: «Si vis pacem, para bellum» («Хочешь мира — готовься к войне»). Отсюда — второе, более распространенное в наши дни название данного пистолета.
5
Тинкер — Эверс — Чанс — легендарная троица чикагского бейсбола начала XX века, национальные герои США.
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив
- Борт С-747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив
- Принцип домино. Покой - Leo Vollmond - Детектив / Полицейский детектив / Современные любовные романы
- Мистериозо - Арне Даль - Полицейский детектив
- Охота на вампира - Алексей Макеев - Детектив / Полицейский детектив
- Стрелок (сборник) - Жан-Патрик Маншетт - Полицейский детектив
- Реализация - Андрей Константинов - Полицейский детектив
- Без права на поражение [сборник] - Сергей Бетев - Полицейский детектив
- Банда Кольки-куна - Николай Свечин - Полицейский детектив
- Что такое ППС? (Хроника смутного времени) - Василий Добрынин - Полицейский детектив