Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31
Временно (лат.).
32
«Искушение и укорение» — название источника, из которого Моисей напоил народ Израиля (Исход, 17.7).
33
Сестра, работа, яйцо, бык (фр.).
34
Разбивать сердце (фр.).
35
Разобьешь сердце (фр.).
36
Отлично (фр.).
37
От горя (фр.).
38
Сыскная полиция (фр.).
39
Лорд-канцлер в этом случае действует в соответствии с обычной процедурой.
40
Отчет о процедуре см. в «Журнале Палаты лордов» за соответствующие числа.
41
Роковая красавица (фр.).
42
Ну хорошо (фр.).
43
Я не из тех женщин, которые могут выдержать большие неприятности. Это же ясно, не правда ли?
44
Бедное дитя (фр.).
45
Мой бедный друг (фр.).
46
Искусна в вопросах туалета (фр.).
47
Это то, что ищет мсье? (фр.)
48
Я знал Манон: зачем так огорчаться из-за несчастья, которое я предвидел. «Манон Леско» (фр.).
49
Преступление, внушенное страстью (фр.)
50
Это все Венера, требующая себе в жертву всего (фр.).
51
На пустоте (лат.).
- Под грузом улик. Неестественная смерть - Дороти Ли Сэйерс - Классический детектив
- Сильный яд - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Каникулы палача - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Где будет труп - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Без свидетелей - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Кто ты? - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Почерк убийцы - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- Смертельный яд - Дороти Сэйерс - Классический детектив
- За красными ставнями - Джон Карр - Классический детектив
- Убийства по алфавиту - Агата Кристи - Классический детектив