Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
Условности (фр.).
5
Справочник расписания движения на железных дорогах.
6
Добродушна (фр.).
7
Кофе с молоком (фр.).
8
Сдобные булочки (фр.).
9
Знатная дама, красавица (фр.).
10
Рядом (фр.).
11
Обеда (фр.).
12
Вдвоем (фр.).
13
Наготове (нем.).
14
Это что такое? Нет, нет, нельзя (нем.).
15
Боже мой (фр.).
16
Нет денег, нет швейцарцев (фр.).
17
Благопристойная (фр.).
18
Точно (фр.).
19
Клянусь честью (фр.).
20
Еще бы! (фр.)
21
Прекрасном поле (фр.).
22
Дьявол! (фр.)
23
Работник гостиницы, выполняющий обязанности гида для туристов (фр.).
24
Портпледы (фр.).
25
Кухня (фр.).
26
До скорого свидания (фр.).
27
Осложнениями (фр.).
28
Общий обеденный стол (фр.).
29
Красивых глазок (фр.).
30
Развратник (фр.).
31
Справочник (фр.).
32
Ей-богу! (фр.)
33
Измененное шекспировское выражение «Шесть Ричмондов, должно быть, вышло в поле» из поэмы «Король Ричард III».
34
Негодяй и лодырь (фр.).
35
Благородному человеку (фр.).
36
По местам! По местам! (фр.)
37
Значит? (фр.)
38
Бывший военный (фр.).
39
Господин полковник (фр.).
40
Комиссара полиции (фр.).
41
Любезный (фр.).
42
Премного благодарен! (фр.)
43
Буфет (фр.).
44
Носильщик (фр.).
45
Поездки в город (фр.).
46
Слово «Экс» («Aix») происходит от латинского «aquae» (буквально: «воды»).
47
Секретаря (фр.).
48
Прошу меня простить, милостивый государь (фр.).
49
Правила приличия (фр.).
50
Драка (фр.).
51
Фи! (фр.)
52
Хулиганы, бандиты (фр.).
53
Полицейский суд (фр.).
54
Кому следует (фр.).
55
Филиал (фр.).
56
Всего-навсего (фр.).
57
Фишек (фр.).
58
Задержка (фр.).
59
Приятель (фр.).
60
Камердинеры (фр.).
61
Кофе с молоком (фр.).
62
Легкий утренний завтрак (фр.).
63
Хозяйка гостиницы (фр.).
64
Уныло (фр.).
65
Завтрак (фр.).
66
Исхода (фр.).
67
Черт возьми! (фр.) (Здесь и далее примеч. пер.)
68
Слово в слово (лат.).
69
Здесь: Поверьте! (фр.)
70
Отважный рыцарь (фр.).
71
Буржуа (фр.).
72
Ничего, кроме хорошего (лат.). Часть латинского выражения «De mortuis nil nisi bonum» – «О мертвых ничего, кроме хорошего».
73
Черт побери! (итал.)
74
Матерь Божья! (итал.)
75
Полиция? (фр.)
- Дело № 113 - Эмиль Габорио - Детектив / Разное / Классический детектив
- Смерть на фуникулере - Тони Бранто - Детектив / Классический детектив / Триллер
- Происшествие в Вистерия-Лодж - Артур Дойл - Классический детектив
- Смерть и танцующий лакей - Найо Марш - Классический детектив
- Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) - Эдгар Уоллес - Классический детектив
- Собрание сочинений. Том 2 - Артур Дойль - Классический детектив
- Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойла (Антология викторианской детективной новеллы). - Эллен Вуд - Классический детектив
- Лицом к лицу - Эллери Куин - Классический детектив
- Последняя женщина в его жизни - Эллери Квин - Классический детектив
- Тайна пентхауса - Эллери Квин - Классический детектив